English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Do we know

Do we know traduction Portugais

20,046 traduction parallèle
What do we know?
O que é que sabemos?
Do we know she's dead?
Sabemos que ela morreu?
How do we know which breaker controls that giant room?
Como sabemos qual controla a sala grande?
How do we know when it's over?
Como sabemos quando acabou?
How... How do we know who's won?
Como sabemos quem ganhou?
How do we know he's not sitting down with some blonde reporter right now?
Como sabemos que não está sentado com alguma repórter loira neste momento?
How do we know he's dead?
Como é que sabemos que está morto?
Hey, uh, do we know where the deceased guy was put? - Um...
Sabemos onde puseram o falecido?
How do we know this is the right spot?
Como sabemos que este é o local certo?
But how do we know that you were good?
Mas como sabemos que foram bons?
What do we know, Janet?
- O que sabemos, Janet?
How do we know one of those things didn't get her?
Como sabemos se uma daquelas coisas não a apanhou?
Jethro, I know that Trent Kort is our primary goal, but we cannot lose sight of Anthony and the enormity of what he's going through.
Jethro, sei que o Trent Kort é o teu principal objectivo, mas não podemos esquecer o Anthony e a enormidade do que ele está a passar.
Just as we know during a blackout, at 11 : 17, in pursuit of Jonas Walker, Special Agent Grant MacLaren fell 45 meters down an open elevator shaft to his death.
E também sabemos que, durante o apagão desta noite, às 23h17, o Agente Grant MacLaren, ao perseguir Jonas Walker, morreu com uma queda de 45 metros no poço do elevador.
I didn't know it yet, but we were destined to be the last defenders of the Empire,
Eu não sabia ainda, mas estávamos destinados a ser os últimos defensores do Império,
Do you know why most people screw up their pasta? - Here we go.
Sabes porque é que a maior parte das pessoas estraga a massa?
I know it isn't easy, but what the fuck else are we gonna do?
Sei que não é fácil, mas que caralho podemos fazer?
No one can know we had anything to do with this.
Ninguém pode saber que estivemos ligados a isto.
I know what we're going to do.
Eu sei o que vamos fazer.
In 1992, do you know how much cocaine we estimated came into the US from Colombia?
Em 1992, sabe quanta cocaína pensamos que entrava nos EUA vinda da Colômbia?
The thing is, if you've been caught,'cause we genuinely don't believe anyone in the world has, but if you've been caught speeding at a speed less than 37, do honestly please write to us and let us know.
A coisa é, se você foi apanhado, Porque nós realmente não acreditamos que alguem no mundo tenho sido apanhado, Mas se você foi apanhado a acelerar a uma velocidade inferior a 60 km / h,
- You know we will do that?
- Sabes que faremos isso?
We don't know if that's any good, do we?
Nós não sabemos se isso é bom, não é?
And I know that we have a better than the best one, we have "the" one, and... quality and class tells over time.
E eu sei que somos ainda melhores do que o melhor. Temos o melhor e... E a qualidade e a classe falam por si.
And why shouldn't he? How do we know he won't talk?
Como sabemos que não falará?
So whatever the world wants to think or believe, we know they're not talking about the man we love.
Então, seja o que for que o mundo queira pensar ou acreditar, sabemos que não estão a falar do homem que amamos.
How do we even know he is the real Swagger?
Como é que sabemos que é mesmo o Swagger?
We know about the TX gas.
- Sabemos do gás TX.
How do you even know what we've been doing?
Como é que sabe aquilo que estamos a fazer?
Do you know why we're here? No idea, ma'am.
- Sabe porque estamos aqui?
* I am shamu * * we all know how this will end * hey, big three, do you three know how much I love your mother?
♪ eu sou shamu ♪ ♪ que todos sabemos como isso vai acabar ♪ Ei, grande três, os três sabem o quanto amo a vossa mãe?
We won't know exactly what happened until we do an autopsy.
Não saberemos exactamente o que aconteceu até à autópsia.
You know, we've put our lives at risk for you, against an army of body-swapping psychos, the least you could do is- -
Arriscámos a nossa vida por si contra tarados que trocam de corpo. O mínimo que pode fazer...
- How do you know who we are?
- Como sabem quem somos?
What are we looking for? Do you know?
Estamos à procura de quê?
I mean, how do we even know he's the good guy here?
Como sabemos se ele é o bom da fita?
How do you even know what we're looking for is buried?
Como sabemos que o que procuramos está enterrado?
I don't know... We don't know what to do.
Não sei, não sabíamos o que fazer.
I know what we do.
Já sei!
I know you all just went through hell, and I wish we had answers, but we don't.
Mais do que qualquer outro este é o grande objetivo, o que nos fez voltar ao 21.º.
Then, yeah, we know what we're here to do.
- À casa de banho. E depois...
No. You know what happens to me if we do that.
- Não, sabes o que acontece à Mia se fizermos isso.
We know the nature of your...
Conhecemos a natureza do seu...
A great many people do not live this way, and cannot imagine it, and do not know that when we talk about "democracy", this is what we mean.
Há muita gente que não vive desta maneira e não consegue imaginá-la, e não sabe que quando falamos de "democracia" é disto que estamos a falar.
When do we take them next? You'll know when.
- Quando é que levamos o próximo?
Figured we should celebrate 21st-century style. The 21st century doesn't even know we saved them.
Encontrei algo para brindarmos ao estilo do século XXI.
You know, we all made it, which is rarer than you think, believe it or not, but we're down to two now.
Chegámos todos. O que é mais raro do que possam pensar. Mas agora somos só dois.
And we all know what you do when you get pissed off, don't we? I would not suggest you try that with me.
Então, tem alguma experiência em paisagismo?
And I wanted you to know if there was anything we could do for you...
- Igualmente. - Descanse.
Yeah, we know. But that takes orders from the director.
Nós sabemos, mas só às ordens do Diretor.
What do we know?
Não onde estamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]