English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fa

Fa traduction Portugais

9,459 traduction parallèle
If not for me, then do it for Woo-Know-Hoo.
Se não o fazes por mim, fá-lo pelo Woo-Hoo.
Cat Lady wants me to cover traffic, we're covering traffic.
A "Cat Lady" quer que eu faça a cobertura do trânsito, então, fá-lo-emos.
Well, if you're gonna do it, do it right. STEVE : I appreciate it.
- Se vais fazê-lo, fá-lo como deve ser.
And he said, go faster than you think you should.
Ele disse : " Fá-lo mais depressa do que achas que devias.
Contact with the surface is making you regress.
Contactar com a superficie fá-los regredir.
It's got you thinking, right?
Fá-lo pensar, não faz?
He told me this one is his favorite, makes him think of you guys.
Ele disse-me que era a preferida dele, fá-lo pensar em vocês.
Your conscience may not make you the ideal spy, but it certainly makes you a better person.
A sua consciência pode não fazé-lo o espião ideal, mas certamente fá-lo uma melhor pessoa.
- Just do it.
- Fá-lo de uma vez.
But someone else will... someone who might actually have feelings for you, dearie.
Mas outra pessoa fá-lo-á. Alguém que sente algo por ti, meu caro.
Do it.
Fá-lo.
Do it again.
Fá-lo outra vez.
Make it go away.
Fá-la desaparecer.
Make it happen.
Fá-lo acontecer.
Now, go down there and make it right.
Agora, vai até lá e fá-lo como deve ser desta vez.
Swear to God. Do it!
Fá-lo!
If you're gonna fight me, do so with honor. Not in your second skin.
Se vais lutar comigo, fá-lo com honra, não na tua segunda pele.
If it means more Danes will die, then I'll do it.
Se isso significar mais dinamarqueses mortos, fá-lo-ei.
You're gonna find out what Daniel has on that weaselly son of a bitch, and do it before 7 : 00 tonight.
Vais descobrir o que é que o Daniel sabe sobre aquele filho da mãe. E fá-lo antes das sete da noite.
If I could legally adopt her, I would.
Se eu pudesse adoptá-la legalmente, fá-lo-ia.
I will.
Fá-lo-ei.
I would, but I don't know who I'm fighting.
Eu fá-lo-ia, mas, não sei contra quem estou a lutar.
If I have to come in there and beat it out of you, I will.
Se tiver que entrar aí e arrancar-lhe a verdade, fá-lo-ei.
Unless you don't think you're up to it.
A não ser que pense que não está à altura. - Fá-lo-ei.
So I will.
Então, eu fá-lo-ei.
If I could be at two places at the same time, I would.
Se eu pudesse estar em dos locais ao mesmo tempo, fá-lo-ia.
Well, people are not so complicated... just make him think that you are like them and open.
As pessoas não são assim tão complicadas... Fá-las pensar que és como elas, e fica tudo bem.
Come on, just do it.
Vá, fá-lo.
He does it for the whole race.
Ele fá-lo durante toda a corrida.
No, I-I would. I just don't want to.
Eu fá-lo-ia, apenas, não quero.
- You will because you must.
- Fá-lo-eis porque o deveis fazer.
Now, if you see an opportunity to get rid of the gun safely, lose it.
Agora, se tiveres oportunidade para te veres livre da arma em segurança, fá-lo.
Give me a chance to interview the man, and I will.
Dá-me uma oportunidade para entrevistar o homem e fá-lo-ei.
Then just send me the forms,
Então, envia-me os formulários e fá-lo-ei eu mesmo.
I probably would in a lot of places.
Provavelmente, fá-lo-ia em muitos sítios.
It's somebody clapping. "Make it clap."
"Fá-lo bater palmas."
"Make it clap."
"Fá-lo bater palmas."
Believe me, he'll do it.
Acreditem, ele fá-lo.
Do it!
Fá-lo!
So you can use them and manipulate them, and when you're done with them, you make them disappear.
E quando termina com eles, fá-los desaparecer.
And he does it all day long.
E ele fá-lo o dia inteiro.
He goes, all right. Do it.
E ele diz : "Muito bem, fá-lo."
Do it.
Fá-lo!
No.
Fá-lo tu mesmo.
I'd do it myself, but...
Eu fá-lo-ia pessoalmente, mas...
Go big or go home, I say.
Fá-lo em grande ou vai para casa, digo eu.
Stop her crying.
Fá-la parar de chorar.
Get her to say something cheerful.
Fá-la dizer algo divertido.
L-look, just be cute, okay?
Fica aí só queridinho. Fá-lo por mim.
#'tis the season to be jolly # # fa LA-LA, LA-LA, LA-LA, LA, LA # # don we now our gay apparel # # fa LA-LA, LA-LA, LA-LA #
Para vestir roupas gay Mitchell?
This whole thing taking you back to your time in Seattle?
Tudo isto fá-lo lembrar do seu tempo em Seattle?
father 10424
fancy 283
face 1222
faith 416
favor 44
fart 120
facebook 123
fabio 51
fate 174
family 1231
falcon 95
familiar 66
fail 162
faster 1890
factor 40
fall 136
faces 62
fake 188
fact 190
fashion 71
farm 46

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]