English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Father abbot

Father abbot traduction Portugais

38 traduction parallèle
Father Abbott tried kindness, but had to have recourse - to bread and water, even to the whip.
O padre Abbot tentou tudo, até o chicote.
Father Abbot!
Abade!
And he has run away, Father Abbot?
padre superior?
But this, is it not heresy, Father Abbot?
padre superior.
Father Abbot, whilst copying a letter of the blessed St Augustine, Brother Urien was heard singing a song of scandalous import.
Senhor Abade, enquanto copiava uma carta do abençoado Santo Agostinho, ouviram o Irmão Urien entoar uma canção de teor escandaloso.
The partridge are a gift for Father Abbot.
As perdizes são uma oferta para o Sr. Abade.
And to you, Father Abbot, I make known Brother Robert Pennant, who has been an exemplary support to me as Prior I'm sure he will serve you with the same selfless devotion.
E a si, Sr. Abade, apresento-lhe o Irmão Robert Pennant, que muito me apoiou como Prior, e que estou certo o servirá com a mesma devoção generosa.
Father Abbot gave leave to take my place in the choir.
Sim, mas o Padre Abade deu-me licença para tomar o meu lugar no coro.
Father Abbot's mind is distracted by the strife beyond these walls.
O Padre Abade está distraído com a luta que decorre para lá destes muros.
Father Abbot is going this night to ask the King's leave to give Christian burial to the dead prisoners.
O Padre Abade vai pedir licença ao Rei para dar um enterro cristão aos prisioneiros abatidos.
Father Abbot has instructed his cook, Brother Petrus, to oversee preparations.
O Abade instruiu o seu próprio cozinheiro, o Irmão Petrus, para supervisionar os preparativos.
( Sobs ) Father Abbot... I can speak for Joscelyn's recent movements.
Sr. Abade, posso testemunhar as últimas andanças do Joscelyn.
Father Abbot! Come quickly!
Venha depressa!
Father Abbot, a most divine mercy.
- Abade, deu-se uma graça divina.
The martyred virgin, Father Abbot, who lies at Gwytherin in Wales.
A virgem mortificada, Sr. Abade, que está em Gwytherin, em Gales.
God's business can't wait for the unprepared. Father Abbot has given his blessing.
Os assuntos de Deus não esperam pelos atrasados.
Where's the money Father Abbot gave you?
Onde está o dinheiro que lhe deu o Abade?
And Father Abbot shall learn of your excesses.
E o Sr. Abade será informado dos seus excessos.
When you speak to Father Abbot of my "excesses", will you return his bag of coin to him or shall I?
Quando contar os meus excessos ao Abade, devolve-lhe o senhor o saco de moedas ou devolvo eu?
Er... yes... well, I must attend Father Abbot.
Bem, tenho de ir ter com o Abade.
Father Abbot, if we accept the fact that, being asleep, this was not a wilful act of self-display, then it issues instead from a deeply troubled spirit which we must help to concentrate and purify.
Abade, ao aceitar o facto de que, estando a dormir, o acto foi inconsciente, então o seu espírito está perturbado e temos de ajudar a purificá-lo.
Forgive me, Father Abbot. A visitor.
Perdão, Abade, tem uma visita.
You seem shocked, Father Abbot, but I trust you will not prove to be harbouring a murderer.
Parece chocado, Abade, mas tenho a certeza que não alberga criminosos.
- Argh! - Sergeant Warden, Father Abbot has given me leave to tend his sores.
Sargento, o Abade deu-me licença para tratar das feridas dele.
You must go to Father Abbot's supper and say nothing.
Vá ao jantar do Abade, mas não comente nada.
Father Abbot...
- Padre Abad!
Is Father Abbot here?
- Está aí o padre Abbot?
And you, Father Abbot?
- E o senhor, padre Abbot?
Now why would he want to know that, Father Abbot?
E porque será que ele queria saber isso, padre Abbot?
You understand that, Father Abbot?
Compreende isso, Padre Abbot?
Absolutely, Father Abbot. And I am as certain as I can be that this zodiac poses no threat to the Church.
Certamente, padre Abbot, e estou tão certo quanto possível, que este zodíaco não representa qualquer ameaça para a Igreja.
They call themselves Father Abbot and Mother Superior.
Autodenominam-se "Abade" e "Madre Superiora".
Father Abbot.
Padre Abbot!
I sent word to Father Abbot.
Mandei avisar o Abade.
Father Abbot's purpose.
- O fim ditado pelo Abade.
Meriet has now, of his own will, taken another father in the Lord Abbot.
O Meriet escolheu, de livre vontade, outro "pai" na abadia.
Since her father was an Englishman, the Abbot chose this monastic name for Johanna when she was accepted by the brotherhood at Fulda.
Como o seu pai era inglês, o Abade escolheu este nome monástico para Joana. quando ela foi aceite pela irmandade de Fulda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]