English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fun

Fun traduction Portugais

46,453 traduction parallèle
If that's your idea of fun.
Se essa é a tua ideia de diversão.
It's kinda fun.
É giro.
It must be fun being you, isn't it?
Deve ser divertido seres tu, não é?
You are so much fun.
És muito divertido.
Got a fun one.
Temos um caso engraçado.
Have fun with your dad.
- Diverte-te com o teu pai.
Have fun.
Divirtam-se.
- Hey. - This is gonna be so fun.
- Isto vai ser tão divertido.
You and Diana have been having a lot of fun, I see.
Tu e a Diana têm-se divertido, pelo que vejo.
I think you've had enough fun for now.
- Acho que já te divertiste demais.
- My brother and I, we used to have so much fun with this book when we were kids.
Quando éramos crianças, o meu irmão e eu brincávamos com um livro.
Getting old is no fun.
Envelhecer não é divertido.
Then I guess we're not having any fun,'cause we're getting old together.
Acho que não estamos a divertir-nos, porque estamos a envelhecer juntos.
That was a fun night.
Foi uma noite divertida.
Those were some fun Saturdays.
Foram uns sábados bem divertidos.
Where's the fun in that?
Onde está a diversão disso?
I see the party is turning out to be fun.
Vejo que a noite está a ser muito divertida.
It's a good thing that the nights are much more fun.
Como tal, as noites são muito mais divertidas.
Or look on the fun side, enjoy it, laugh, and move forward.
Ou ver o lado positivo, divertires-te, rires e continuares em frente.
Day cap at the bar? No fun in doing this sober.
Não tem piada fazer isto sóbrio.
All right, well, now that we've all had our fun, why don't we open up our textbooks? Chapter seven, Battle of Appomattox.
Já que se divertiram, abram os livros no capítulo sete.
- Okay, Harvey, seriously, this is not about you having fun with me.
Harvey, a sério. Não é altura para gozares comigo. Temos de ajudar a Rachel.
- We have fun together.
- Divertimo-nos juntos.
But it's that difference that'd make it fun.
Mas seria essa diferença que o tornaria divertido.
- I'm not in it for fun, Stally.
- Não procuro diversão, Stally.
Thing is, it went great, and everyone had so much fun that I kind of...
O facto é que correu muito bem e divertiram-se todos tanto, que eu...
- Oh, we're gonna have fun, guys.
- Sim, mamã. - Vamos divertir-nos.
It's corny, but it's fun.
A história é pirosa, mas divertida.
We need to find the one that expresses the right message. You know, " I'm fun.
Temos de encontrar aquela que passa a mensagem certa :
Come on. If we're gonna do business, we gotta realize it's fun, too.
Se vamos trabalhar juntos, temos de perceber que também é divertido.
We've been to the party. We had fun.
Viemos à festa, divertimo-nos.
I'll take out the big stick'cause it's fun to hit'em far.
Pego no taco grande porque é divertido bater para longe.
Will you just take it all in and promise me you'll have fun?
Queres aproveitar isto e prometer-me que te divertes?
So, it's not fun?
Não é divertido?
Fun.
Divertida.
But we had a really fun night tonight.
Tivemos uma noite muito divertida.
- Hi, there. - Have fun today.
Divirtam-se hoje.
It was gonna get picked up and then you two had to be all nice and fun and loving...
Depois, vocês os dois tinham de ser simpáticos e divertidos!
Like it or not, she runs oldies night, and there's nothing more fun.
Quer gostes quer não, ela controla a noite dos clássicos e nada é mais divertido.
If you're in the truck, it's not that fun.
Se estás no camião, não é assim tão divertido.
You know, the fun thing about this is you can pretend it's a regular cake - and that you're a giant. - Oh, cool.
A parte engraçada é que podes fingir que é um bolo normal e que tu és uma gigante.
It's fun.
É divertido.
We have fun here.
Divertimo-nos aqui.
Let's not give her any ammunition to make fun of us.
Não podemos dar-lhe munição para poder gozar connosco.
You do not come across fun online.
Não pareces engraçada quando falas online.
Hee-hee, JK, we have fun here.
Estou a brincar. Nós divertimo-nos.
It's fun, and I get to work with my best friend.
É divertido. E trabalho com a minha melhor amiga.
Seems fun.
Parece divertido.
Gosh, you're so cool and fun.
Bolas, és tão fixe e divertida.
That was fun.
Foi divertido.
This is gonna be so much fun!
Vai ser muito divertido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]