English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ G ] / Get in here

Get in here traduction Portugais

8,603 traduction parallèle
Oh, you look good. Hey, casey, get in here, man.
Casey, entra também, meu.
How'd you get in here?
Como é que entrou aqui?
Get in here!
Entra aqui! Ele usou um anjo para possuir o meu amigo.
Chili, get in here now.
- Chili, vem aqui agora.
- How'd you get in here?
- Como é que entrou aqui?
How did you get in here?
Como foi que entraste? Sai, agora.
[Roger] All right, come on, tiny-teeny, get in here, let's go.
Pronto, vamos, rápido, venham cá, vá.
Paddles! - Wilson, get in here and help bag!
Wilson, entra e ajuda.
Get in here.
Anda cá.
How did you get in here?
- Como é que entraste aqui? - Técnicas de espionagem.
Kirsten! - You know, they can't get in here.
Eles não podem entrar aqui.
Roger, get in here!
Roger, chega aqui!
I'll get started, but you need to get in here.
Vou começar, mas, precisas de vir para cá.
Get in here!
- Ramone! Entra!
Get in here.
Entra aqui.
How did you get in here?
Como entraste aqui?
How the hell did you get in here?
Como é que entraste aqui?
So why don't you just roll her on out of here'cause she doesn't look like she's in a rush to get anywhere.
Então, porque não a leva daqui, pois ela não parece ter pressa de ir a lado nenhum.
And the tugboat won't get here in time.
E o rebocador não chegará aqui a tempo.
We were operating drones in the tribal regions of Niger and Somalia from our base here in Delaware, targeting hostiles, which is why I wasn't surprised to get the call.
Estávamos a pilotar drones nas regiões tribais do Níger e da Somália a partir da nossa base aqui em Delaware, a matar inimigos, e é por isso que não fiquei surpreendido por ter recebido a chamada.
While Frick and Frack park it here, you're gonna go in and get your hair "did", ok?
Enquanto o Frick e o Frack estacionam aqui, tu vais entrar e arranjar o cabelo. - Percebido?
Now, I don't know what you get out of the arrangement, but there's a stack of surveillance photos this thick of Serbian gangsters strolling in and out of here.
Não sei o que ganha com o acordo, mas há uma pilha de fotos de vigilância deste tamanho de gangsters sérvios a entrar e a sair daqui.
They're gonna get in here!
Vão conseguir entrar!
I'm gonna open up the windows, get some fresh air in here.
Vou abrir as janelas para entrar ar fresco.
A-and in three weeks, you and I can both get outta here.
E dentro de 3 semanas, podemos sair as duas daqui.
Get in here.
Entra para aqui.
Why does she get to go off and put herself in danger and just leave me here to...
Porque é que ela pode passar-se e colocar-se em perigo e deixar-me aqui a...
I got to get a chest tube in here.
Tenho de colocar, um dreno torácico.
That's why we need a brave monkey to go up in space and get that RDS, so we can install it... Here in our new Ground Communications Tower in Africa. Right on the Louis Leakey Dam.
É por isso que precisamos que um macaco corajoso vá ao espaço e traga o SRB, para podermos instalá-lo aqui, na nossa nova Torre de Comunicações Terrestres, em África, na Barragem Louis Leakey.
Can I get some help in here, please?
Podem-me ajudar aqui, por favor?
Let's get right back in the car and get out of here.
Vamos voltar para o carro e sair daqui.
Now, you stay here, I'll get my stuff, take you in, OK?
Fica aqui. Eu vou buscar as minhas coisas.
Let's get Kelly in here, so we can take a team vote on it.
- Vamos chamar a Kelly. - Para que possamos votar nisto.
Get a crash cart and an intubation tray in here now.
Carrinho de urgência e intubação, imediatamente.
I've been in here for six months, I'm not gonna get anywhere as long as Balam is around.
Estou aqui há seis meses. Não encontrarei nada enquanto Balam estiver aqui.
How the hell did you get in here?
Como entraste?
We need to get out of here now, or else the zirconium metal in the core will have already started to melt.
Temos de sair daqui imediatamente, ou o zircónio do núcleo irá começar a fundir.
- AND WE ARE READY TO GET IT ON HERE IN OUR FIRST GAME IN THE INTEL EXTREME MASTERS KATOWICE.
Estamos prontos para iniciar o primeiro jogo da Intel Extreme Masters, em Katowice.
Get a little light in here.
Arranjar um pouco de luz.
You get the wedge up in here, and then you can hit these different kind of angles.
Usamos a cunha assim e conseguimos ângulos diferentes.
But you can do that here and, you know, if you go back, then we can't get in touch with you when we need your help or... with Zoom or whatever else.
- Podes fazer isso aqui, se voltares, não vamos poder contactar-te quando precisarmos da tua ajuda ou... com o Zoom ou qualquer outra coisa.
I'm going to get out of here, and find whoever put me here in the first place, and whatever they're trying to do, I'm going to... stop it! Argh!
Vou sair daqui e encontrar quem me pôs aqui, e o que tentarem fazer, impedi-lo-ei.
- That could work. - Okay, look, there is no way in hell they're gonna stay here,'cause they're gonna get possessed, then they're gonna be on the night train to Kill-adelphia.
Ouçam, eles não podem ficar aqui porque vão ser possuídos, e depois irão apanhar o comboio nocturno para a Morte-adelphia.
Because every single person here worked so hard to get in.
Porque todos aqui trabalharam no duro para entrar.
When I applied here, he said if I got in and I left even for five months, he'd find a way to get her back, and he has.
Quando me candidatei aqui, ele disse-me que se entrasse e estivesse ausente cinco meses, ele ia encontrar uma maneira de a ter com ele, e conseguiu.
We'll figure it out once we get him in here.
Vamos resolver isto quando ele estiver aqui.
Get in here.
Entrem aqui.
Oh, that's a real nice sentiment, Evita. But if we don't do something real quick, it's gonna get real messy in here.
É um sentimento bonito, mas temos de ser rápidos, antes que isto fique feio.
You don't get to say what you don't want, not in here.
Não consegues dizer o que não queres... Não aqui.
There must be something in here to help get him out of the tree.
Deve existir aqui alguma coisa para o tirar da árvore.
There must be something in here to get him out of that tree.
Deve existir aqui alguma coisa para o tirar da árvore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]