English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ G ] / Get your hands off

Get your hands off traduction Portugais

1,771 traduction parallèle
Man, get your hands off me.
Não percebo qual é o problema. tira as mãos de cima de mim!
Get your hands off of me!
Tirem as mãos de cima de mim!
Get your hands off. - Hi, baby.
Tira as mãos de cima.
uh, hey... stop! Get your hands off me.
Eu pus... ei... pára!
- Hey, man, get your hands off me.
- Tire suas mãos de cima de mim.
Get your hands off me, Black.
Larga-me, Black!
Get your hands off my wife. Get your hands off.
- Tire as mãos de cima da minha mulher.
Get your hands off of her!
- Largue a minha mulher!
Get your hands off of my wife.
Parem!
Get your hands off me.
Tire as mãos de cima de mim!
Get your hands off me!
Tira-me as mãos
- Get your hands off.
- Tira as mãos de cima de mim!
Get your hands off me, bitch!
Não me toques, cabra.
Yo, get your hands off me, dog.
Tira as mãos de cima de mim, meu.
- Get your hands off me!
- Tira as mãos de cima de mim.
- Get your hands off me.
Acalmem-se.
Get your hands off the kid!
- Tire as mãos do miúdo!
Get your hands off.
Tirem as patas de cima de mim!
- Get your hands off me.
- Larguem-me!
Get your hands off me!
Não me toques!
Get your hands off me, dog.
Largue-me, meu.
Get your hands off me, Tommy!
Tire as mãos de mim, Tommy!
Get your hands off of her.
Tira as mãos de cima dela.
- Get your hands off me!
- Tira as mãos de cima mim!
You get your hands off of him!
Sawyer, por favor! Largue-o!
All right, just get your hands off me, Tony.
OK, tira-me as mãos de cima. - Vais pensar no que te disse?
- Get your hands off me! - All right, okay.
- Largue-me!
Get your hands off me.
Larga-me.
- Get your hands off her.
- Larga-a.
- Get your hands off her.
- Tira as mãos de cima dela.
- Get your hands off me.
- Tira as tuas mãos de cima de mim!
Hey. Get your hands off me, you fascist.
Larguem-me seus fascistas!
- Get your hands off me, you big ape!
- Tire-me as mãos de cima, macaco!
Jimmy, get off your hands.
Jimmy, sai de cima das mãos.
- Get your hands off me, you dirty bastard!
Não está mau.
Get your fucking hands off me.
- Tira as mãos de cima de mim.
Get your clumsy, muscular hands off my woman, Barbados.
Tira as tuas mãos desajeitadas e cheias de músculos da minha mulher, Barbados.
- Come on! - Get your hands... off me!
- Tire as mãos de cima de mim!
Get your fuckin'hands off me! What happened to your face?
O que aconteceu à tua cara?
Get your fucking sweaty hands off me! Shut up.
- Tira essas mãos de cima de mim!
Get your goddamn hands off of me!
Tira as mãos de cima de mim!
You know, you're in sort of distracting yourself by trying to get the kid off your hands.
Andas a distrair-te para te veres livre do miúdo.
David, get your goddamn hands off of me!
David, tire suas mãos de cima de mim!
Get your fucking hands off me, you cunt!
- Larga-me cabrão! Anula a saída!
get your hands off me.
Tire as suas mãos de cima de mim.
First off, you're gonna get your freakin'hands off me.
Sabes uma coisa? Primeiro, vais tirar as patas de cima de mim.
It also lights up when it's mixed with certain oils some of which are difficult to get off your hands.
Também é visível quando misturada com certos óleos, alguns dos quais muito difíceis de tirar das mãos.
Get your motherfrakkin'hands off me!
Tirem o raio das mãos de cima de mim.
Get your fucking hands off!
Tira as mãos de cima de mim!
Yeah. No, get your hands off my son!
- Largue o meu filho!
Get your fucking hands off me.
Tira a merda das mãos de cima de mim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]