English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ G ] / Good man

Good man traduction Portugais

10,594 traduction parallèle
You're a good man, Dougie.
És um bom homem, Dougie.
Patrick was a good man but he had a tortured soul.
O Patrick era um bom homem mas tinha uma alma torturada.
There is a man and he is called Rama he's a very good man
Há um homem chamado Rama. É um homem bondoso.
You know that, and he was like he wasn't a good man.
o meu pai era alcoólico, como sabes. Não era um bom homem.
Thank you, good man.
Obrigado, senhor gentil.
Gus is a good man.
- O Gus é um bom homem.
A good man.
Um homem bom.
Good man, Cooley!
Assim mesmo, Cooley!
"My good man, tell me, what was that?"
"Meu bom homem, diz-me, o que era aquilo?"
You are a good man.
Você é um homem bom.
Tell me why I'm a good man.
Diga me porque sou um homem bom?
Good man.
Boa!
You're a good man, Pink Floyd.
És um bom tipo, Pink Floyd.
The man who shot up Pop's Barber Shop and killed a good man trying to get at you.
O homem que disparou contra a Barbearia do Pop e matou um homem bom para te tentar apanhar.
You used to be a good man.
Tu costumavas ser um homem bom.
I hear he is a good man.
Ouvi dizer que ele é um bom homem.
We were also told you were a good man.
Também nos foi dito que era um homem bom.
I know you thought... your father was crazy... but he was... a good man.
Sei que pensas... que o teu pai era louco... mas ele era... um bom homem.
Your dad is a good man.
O teu pai é um bom homem.
Aaron Hatch was a good man.
Aaron Hatch era um homem bom.
Isaac ". Is a good man.
Isaac... é um bom homem.
Marty was a good man.
Marty era um bom homem.
- It's all good, man.
- Tudo bem.
Kirby? Good news, old man.
Boas notícias, velhote.
Ah, that's good, man.
Que bom, meu.
- Such a good sport. - I'm sorry, man.
Desculpa, meu.
Good job, man.
Bom trabalho, meu.
Yeah, that's good, man.
Sim, isso é bom, cara.
Hey, have a good weekend, man.
Tenha um bom fim-de-semana.
He is by all accounts intelligent, courteous, sober, a good family man.
Ele é, segundo os relatos, inteligente, cortês, sóbrio, um bom homem de família.
- I've been good, man.
- Estou bem, pá.
With all the time you're spending on this article, it better be good, man.
Com o tempo todo que gasta neste artigo, é melhor que seja bom, cara.
- Man, you're not looking so good.
Não me parece que estejas muito bem Não?
Dude, man, it is so good to see you, bro.
É óptimo ver-te, mano.
We good. - We gotta go, man.
- Temos que ir.
Man, I really rattled that prison guard's noggin good.
Pus a mona do guarda a chocalhar toda.
That's good, man.
- Isso é óptimo.
Man, I just think it's gonna really change people's perception of me in a good, positive way, and also I'm really glad about the fact that we'll get married, too,'cause I like her so much.
EXCLUSIVO DA E! NEWS PEDIDO DE CONNER ASHLEY Acho que vai realmente mudar o que as pessoas pensam de mim de uma forma boa e positiva e, além disso, estou muito contente com o facto de também nos irmos casar, porque gosto muito dela.
Man, good shit.
Boa merda.
That's good, man.
Isso é óptimo.
Anyway, though, good to see you, man.
- Mas, enfim, prazer em ver-te.
he was going to make the world a good place on the island, he was going to keep you happy, he, he... This is the best man for the job. No matter what, if it was between me and your father, who would you take?
Ia fazer do mundo um lugar feliz, na ilha, ia manter-te feliz, tendo a certeza que era o melhor homem para a tarefa, entre mim e o teu pai, quem escolherias?
Look, man, I'm just here to have a good time.
Olha, só estou aqui para me divertir.
- Mmm. If you had read the good book you'd know that God created man in his own image.
Se tivesses lido o livro do bem, saberias que Deus... criou o homem à sua própria imagem.
Good luck, man.
Boa sorte!
I didn't get a good feeling from this man.
Não fiquei com boa impressão.
Good job today, man.
Bom trabalho, hoje.
And to a good, steady man, as far as I can tell.
senhor. Intromissão, Sargento Noakes?
You're looking good, though. Come on, man. Let's do this.
- Pareces bem, entretanto.
Yeah, well, that's a good one, man. That's a good slogan.
Muito bom, meu, é um bom slogan.
Good man.
Muito bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]