Greenly traduction Portugais
37 traduction parallèle
Come on, Mrs. Greenly, on your back.
Vamos lá, Mrs. Greenly, vire-se.
Okay, Mrs. Greenly, it's time to wake up.
Ok, Mrs. Greenly, são horas de acordar.
Mrs. Greenly?
Mrs. Greenly?
Greenly?
Greenly?
For example, Nancy Greenly.
Por exemplo, Nancy Greenly.
The computer ordered this test on Greenly?
O computador ordenou este teste a Greenly?
Greenly.
Greenly.
Nancy Greenly.
Nancy Greenly.
Yes, Nancy Greenly case.
Sim, o caso Nancy Greenly.
Where's Greenly?
Onde está a Greenly?
Liz, did Greenly go to Jefferson?
Liz, a Greenly foi para o Jefferson?
Do you have a patient named Greenly?
Têm uma paciente chamada Greenly?
Greenly's over there.
A Greenly está ali.
You know what happened to Greenly?
Sabes o que aconteceu a Greenly?
But before God, Kate, I cannot look greenly... Nor gasp out my eloquence nor I have no cunning in protestation.
Mas, perante Deus, Catarina, não sei parecer ingénuo... não sei suspirar nem protestar com habilidade.
- Detective Greenly.
Detective Greenly.
And we got two bodies in the morgue... that look like they've been serial-crushed... - [Mocking Greenly] By some huge, friggin'guy.
E temos dois cadáveres na morgue que parecem haver sido mortos por um grande esmagador em série.
- [Smecker] Hey, Greenly. Onion bagel, cream cheese.
- Greenly pão quentinho, com creme de queijo.
- How many bodies, Greenly?
- Quantos cadáveres, Greenly? - Oito.
While Greenly's out gettin'coffee, anybody else want anything?
- O Greenly vai trazer o café. Alguém quer mais?
Greenly.
Greenly...
Greenly, the day I want the Boston Police to do my thinkin'for me... I will have a fucking tag on my toe!
Greenly, só quando estiver morto é que vou querer que a polícia de Boston pense por mim!
- You've got a mouth on you, Greenly.
- Tens cá uma língua, Greenly.
Now, you have got to be Greenly.
Deve ser o Greenly.
Detective Greenly, you're the victim.
Detective Greenly, é a vítima.
- Dolly, Duffy and Greenly?
- O Dolly, o Duffy e o Greenly?
The people muddied, sick and unwholesome in their thoughts and whispers for good Polonius'death, and we have done but greenly, in hugger-mugger thus to inter him.
O povo em crise, confuso por pensamentos insalubres e murmúrios por causa da morte de Polônio, e nós, com imprudência, o mandamos enterrar precipitadamente.
Honestly, Mrs. Greenly, your daughter will receive more attention and have a better chance of recovering... at J... at Jefferson.
Honestamente, Sra. Greenly, a vossa filha receberá mais atenção e terá uma hipótese melhor de recuperação... no Jefferson.
- That's Nancy Greenly's fiancé. - Mmm.
É o noivo da Nancy Greenly.
Did you know Nancy Greenly?
Conheceu Nancy Greenly?
Uh, Nancy Greenly?
Nancy Greenly?
This isn't personal. I'm sure she's just calling about the Greenly case.
Tenho a certeza que está a ligar por causa do caso Greenly.
I found eight other recent coma cases beside Nancy Greenly's.
Encontrei outros 8 casos recentes de coma, para além de Nancy Greenly.
I saw your name in Nancy Greenly's file, and I was hoping you might tell me about what happened.
Vi o seu nome na ficha de Nancy Greenly, e fiquei esperançada que me pudesse dizer o que aconteceu.
How come you didn't tell me Nancy Greenly's surgeon killed himself?
Porque não me disseste que o cirurgião de Nancy Greenly se suicidou?