English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Hit the deck

Hit the deck traduction Portugais

128 traduction parallèle
I don't think my men could hit the deck with their hats. All hands on deck.
Bom, assim espero porque, cá entre nós, sr. Wrigth... não creio que os meus homens se possam proteger com os chapéus.
Did you hear from Ed on the R.T. After he hit the deck?
Algum de vocês falou com o Ed depois de o perderem de vista?
♪ Oh, General Gilbert ♪ ♪ Oh, General Gilbert ♪ ♪ We're leaving you high and dry to hit the deck ♪
General Gilbert, oh general Gilbert nós vamos viver mais alto...
Been waiting a long time for this order to hit the deck.
Esperei muito tempo por esta missão.
Hit the deck!
Ohio, Ohio, aqui é Texas, câmbio.
Hit the deck!
Protejam-se!
Everybody hit the deck!
Todos fora da cama!
Hit the deck!
Abaixem!
What will she do if someone points a gun and says, "Hit the deck"?
Quero saber o que ela fará quando lhe apontarem uma arma e disserem : "Cara no chão, filha-da-puta"?
You get ready to hit the deck now.
Cuidado.
Son, hit the deck!
Filho, para o chão!
Hit the deck :
Abaixe-se.
Hit the deck!
Abaixe-se!
HANNIBAL : Everybody hit the deck!
Protejam-se!
MURDOCK : I want to hear the guns hit the deck, gentlemen.
Quero as armas no chão, meus senhores.
The man said hit the deck, jack.
O homem mandou avançar, meu.
Hit the deck.
Atira-te ao chão.
He hit the deck just as Trudy and I broke surveillance.
Atirou-se ao chão quando eu e a Trudy nos identificámos.
All right, hit the deck...
Tudo bem, batam as palmas...
Hit the deck, boy!
Para o chão, pá!
Hit the deck. - Me?
- Para o chão.
Wykowski, 100 push-ups for me and your buddy here. Hit the deck.
Wykowski, 100 flexões para mim e aqui o teu amigo.
Tell'em to hit the deck for ya.
Diz-lhes para irem para o chão.
- Platoon, hit the deck.
- Pelotão, para o chão.
- Platoon, hit the deck!
- Pelotão, para o chão!
If they start shooting, just hit the deck and stay there.
Se começarem a atirar, vá para o convés e fique lá.
Hit the deck!
Deitem-se no chão!
He hit the deck on the north side of Elm.
Que se atirou ao chão no lado Norte da Elm.
Hit the deck or I smoke you.
Para o chão ou fodo-te ja.
Hit the deck, Piscore!
Corpo a terra, Píscore!
- Hit the deck!
Baixem-se!
Hit the deck!
Vai bater! HÉLIO
Hit the deck!
Acertar o baralho!
Quinn, hit the deck!
Quinn, deita-te no chão!
Hit the deck.
Baixem-se.
Hit the deck!
Todos para o chão!
Hit the deck!
Para o chão!
Hit the deck!
Baixem-se já!
He hit the deck just like that.
Caiu assim no convés.
Hit the deck, now.
Vá, agora.
Anyone not harboring... a fugitive monkey in there should hit the deck.
Ninguem vai encobrir uma macaca fugitivo
Hit the deck!
Todos lá para dentro!
- Hit the deck!
- Baixem-se!
Hit the deck!
Baixem-se!
Gunfire, hit the deck.
Tiros, todos para o chão.
We were running a full court drill. Damon crossed half-court and he hit the deck.
Estávamos a treinar e o Damon caiu.
I'd walk out on deck and let the spray hit me in the kisser.
Ia até ao convés e deixava que os salpicos me batessem na boca.
Hit the deck : Get down :
Abaixa-te.
Hit the deck!
Todos no chão.
- Hit the deck!
Disparem!
Head straight down past the tractor beam emitter until you hit Deck 10.
Vá em frente passando pelo emissor de raio tractor até chegar ao Deck 10.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]