How dare he traduction Portugais
137 traduction parallèle
How dare he do this to me?
Ah, fazer-me isto a mim, meu grande velhaco.
How dare he even think about making a park?
Como ousou ele mesmo achar que fez um parque infantil.
How dare he take fingerprints from a sick man?
Tomou as impressões digitais de um doente.
How dare he treat me this way!
Como ousa tratar-me assim?
How dare he interrupt my coronation!
Como te atreves a interromper a coroação?
How dare he to ride before a General in Brigade like that.
Como se atreve a adiantar-se a um General de Brigada?
- How dare he lecture us on the gospel!
- Como se atreve a fazer sermões?
How dare he disappear when he knows I'm worried sick.
Como ele ousa desaparecer sabendo que me preocupo!
I am a brave hunter and am well versed in samurai. Who is this impudent brat? How dare he dream about my daughter?
As flores são um símbolo do amor, e a espada é um símbolo da força que protegerá para sempre a princesa.
That big cockroach! How dare he!
Como é que se atreve?
How dare he put his hands on me!
Como se atreveu a pôr-me as mãos em cima?
How dare he?
Como é que ele se atreve?
How dare he kill my bat?
Como se atreveu a matar-me o morcego?
How dare he give my part... to Miss... Amateur Hour?
Como se atreve dar o meu papel a essa amadora?
- How dare he do this to me!
Como ousa ele a fazer isso comigo.
Bastard! How dare he pick on me!
como ele ousa em foder-me a cabeça!
- How dare he come into our home?
- Como se atreve a entrar em nossa casa?
How dare he steal from Governor Liu?
Com se atreve a roubar o Governador Liu?
How dare he speak of Captain Sharpe in such a fashion, my lord.
Como se atreve ele a falar do Capitão Sharpe daquela maneira, meu senhor.
How dare he say something like that.
Como se atreve ele a dizer uma coisa dessas? !
The son of a bitch, how dare he?
O sacana! Como se atreve?
How dare he repay your kindness with that kind of response?
Como se atreve a responder a tamanha bondade com uma atitude daquelas?
How dare he say that to you?
Como se atreveu ele?
How dare he say such blasphemy!
Como é se atreve a dizer tal blasfémia!
'How dare he?
"Como se atreve?"
How dare he sleep in his master's bed?
Como ele se atreve a dormir na cama do patrão?
One day he's going to succeed. How dare he?
Um dia ele vai conseguir.
! How dare he stick his nose into my business!
Como se atreveu a intrometer-se nos meus assuntos?
- Really, though, how dare he?
- A sério, como é que ele se atreveu?
- How dare he!
- Como foi capaz?
- How dare he kill without asking us?
- Ele matou sem nos pedir. Como é?
- How dare he!
- Como se atreve!
How dare he!
Como se atreveu!
How dare he demand the Chancellorship again!
Como é que ele se atreve a exigir novamente a Chancelaria?
How dare he touch you? "
Como ele se atreve tocar em ti.
- How dare he touch you?
- Como ele se atreve a tocar em ti?
How dare he touch you?
Como se atreve tocar em ti?
- How dare he? Let's leave...
Vamos embora...
How dare he!
Como se atreve!
Yeah, how dare he not lie to you.
Quem é que se atreve a não te mentir?
How dare he?
Como se atreve ele?
How dare he deign to disrespect me in this way?
Como se atreve ele a desrespeitar-me desta maneira?
How will he dare so much?
Como ele ousará tanto?
You losers! How dare you interrupt a professional while he's working!
Como se atrevem a interromper um profissional!
it continues it is his rigorous one must accept of good grade this inferiority and to surrender to the man humbly it is he who being demonstrated been grateful for... lies how do you dare to interrupt your sister?
Continua É seu rigoroso dever aceitar de bom grado esta inferioridade e submeter-se ao homem humildemente Demonstrando-se a ele agradecida por...
How dare he! How dare she.
Como é que ela se atreve?
How dare he?
- Como se atreveu?
How dare he?
Como é que ele se atreve!
How dare he?
Não.
How can he dare ask whether I like men or women?
Como pode se atrever a perguntar se gosto de homens?
He goes up there with a fucking act. - How dare you?
Ele vai para o palco com uma porcaria de actuação.
how dare you 1408
how dare you touch me 16
how dare i 16
how dare 17
how dare you speak to me like that 21
how dare you talk to me like that 21
how dare you say that 24
how dare they 33
how dare she 26
how dare you come here 16
how dare you touch me 16
how dare i 16
how dare 17
how dare you speak to me like that 21
how dare you talk to me like that 21
how dare you say that 24
how dare they 33
how dare she 26
how dare you come here 16
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313
henry 5569
hey dude 28
hermano 85
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313
henry 5569
hey dude 28
hermano 85