English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / How was the flight

How was the flight traduction Portugais

77 traduction parallèle
How was the flight? - Just wonderful.
- Maravilhoso.
How was the flight?
- Como foi o voo?
Well, how was the flight over?
Como foi o voo?
So, how was the flight from Baltimore?
Então como foi o voo de Baltimore?
- How was the flight?
- Como foi o voo?
Yeah, like, I haven't heard that in about two seconds. Jack, how was the flight?
Embora me alegre que a Margaret tenha consciência social.
- So, how was the flight?
Como foi o voo?
How was the flight?
Como foi o vôo?
- How was the flight, Don?
- Como correu o voo, Don?
How was the flight, sir?
Fez boa viagem?
- How was the flight?
- Como foi a viagem?
We're husband and wife and parents and before we launch into intrigue we do "Welcome back, how was the flight?"
Somos marido e mulher e pais e, antes de entrarmos no drama, dizemos : "Bem-vinda de volta. Como foi o voo?"
How was the flight?
Que tal o voo?
So how was the flight?
Como correu a viagem?
- Thank you. - How was the flight?
Que tal foi o voo?
Hey, Bill, how was the flight?
Bill, como foi o voo?
- How was the flight, Lance Corporal?
Como foi o voo, Lance Corporal?
How was the flight?
Como correu a viagem?
- How was the flight?
Como foi o voo?
Sit down, Jimmy, and how was the flight?
Senta-te, Jimmy. Como foi o voo?
How was the flight?
Como correu o voo?
- So how was the flight?
- Como foi o voo?
Mr. Crowder. How was the flight?
Sr. Crowder, que tal o voo?
- How was the flight?
- Que tal o voo?
- Jerry, how was the flight?
- Jerry, como foi o voo?
- How was the flight?
- A viagem foi boa?
How was the flight, Kai?
- Como foi o voo, Kai?
Colonel Jones is waiting. How was the flight?
O Coronel Jones está à sua espera.
- IT'S GREAT TO SEE YOU TOO. - HOW WAS THE FLIGHT?
- Que bom ver-vos, também.
- How was the flight, Paul?
Como correu o voo, Paul?
How was the flight?
Fizeste boa viagem?
- How was the flight?
- Como correu a viagem?
How was the flight?
- Chegaste há muito tempo?
How was the flight from California? - Smooth.
- Que tal o voo da Califórnia?
- How was the flight?
- Como correu a viagem de avião?
- How was the flight?
- Turbulento.
How was the flight in?
Como foi o voo?
The 9 : 00 flight was full, so I booked Madame Giselle on the midday flight. - How strange.
O voo das 9 horas estava cheio, e eu reservei-lhe lugar no voo do meio-dia.
About how you bribed Clark Thomas to cover for the fact that was really your son, that caused the crash of flight 105.
Sobre como subornou Clark Thomas para encobrir o facto que foi realmente o seu filho, que causou a queda do vôo 105.
How on the plane ride home the flight attendant had to ask me how I was?
Que no avião para casa, a hospedeira teve de me perguntar como é que eu estava?
Come, my lord, and in our flight tell me how it came this night that I sleeping here was found with these mortals on the ground.
Vinde, amor, e dizei-me como isto aconteceu, como adormecida fui encontrada com mortais que não me dizem nada.
How was the flight?
Como foi o voo?
I was thinking on the flight back what your life's like, what you have to go through, what you've had to keep from your friends, how hard that must be.
Quando vinha no avião, pensei como deve ser a tua vida, aquilo porque deves passar. O que tiveste de esconder dos teus amigos. Deve ter sido muito difícil.
But if somebody took her, if a crime was committed on this flight, and the law enforcement official on board didn't do anything about it, - how's that gonna look? - OK!
Se foi cometido um crime a bordo deste avião e o único agente da lei não fez nada, como vai parecer?
How was the flight with the little guy?
Como foi o voo com o miúdo?
And how was your flight, by the way?
E como é que foi o teu voo, afinal? Óptimo.
- How was the flight?
- Tenho fome.
- How was your flight? - The house looks amazing.
A casa está espantosa.
I mean, the whole flight back home, all she could talk about was how she's the one that can drop the veil between this side and the other side.
Na viagem de volta não parava de dizer que só ela podia fazer cair o véu entre este mundo e o outro.
Hmm. Oh, how was the flight?
Como correu a viagem?
It's kind of like how the flight was overbooked on the way out, and, uh, I got bumped up to first class- - oh, wait, no, it's not.
É como o meu voo que estava superlotado à saída, por isso colocaram-me na primeira classe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]