English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Hurry the fuck up

Hurry the fuck up traduction Portugais

87 traduction parallèle
Nigga, hurry the fuck up! Shh!
Nego, se apresse, porra!
- Hurry the fuck up!
- Despacha-te, foda-se!
Yo, hurry the fuck up, man. I want to go swimming.
Vê se te despachas, pá, quero ir nadar.
Let's hurry the fuck up!
Toca a despachar!
Luger, hurry the fuck up, man!
Luger, despacha-te!
Hurry the fuck up!
Depressa.
And hurry the fuck up about it.
E mexe-te.
- Up against the wall, hurry the fuck up. - Come on, let's go.
Façam fila junto à parede, toca a despachar!
- Kumar, hurry the fuck up.
- Kumar, despacha-te caralho.
- Hurry the fuck up.
Despachem-se.
We were four days up in his room. Hurry the fuck up.
- Estivemos quatro dias no quarto dele.
- Well, hurry the fuck up. - Fuck you!
- Despacha-te antes que fodas tudo!
That's my gut saying, "Hurry the fuck up," okay?
São as minhas tripas a dizer, "Despacha-te, porra," está bem?
He say, "Hurry the fuck up." Then he hung up.
Disse : "Despacha isso." Depois, desligou.
Doug, hurry the fuck up.
Doug, despacha-te porra.
Hurry the fuck up.
Despacha-te!
Sergeant, hurry the fuck up!
Doc, ele está todo fodido!
Hurry the fuck up!
Despacha-te lá com isso!
Hurry the fuck up, princess.
Despacha-te, princesa.
We've got a bomb threat called in! Everyone should calmly proceed to the exits! Hurry the fuck up, people!
Nós temos um chamado de bomba, todos se dirijam ás saídas, vamos sair daqui povo.
Hurry the fuck up
Despacha esta merda.
Aah! Hurry the fuck up in there!
Rápido aqui, caralho!
Blood, hurry the fuck up or I will shank you, man.
Despacha-te meu ou levas uma chinada.
Hurry the fuck up!
Se apresse o fuck!
Hurry the fuck up.
Despacha-te.
Hurry the fuck up.
Rápido, caralho.
Hurry the fuck up, Quaid.
Corta, que merda Quaid.
Hurry the fuck up!
Despacha-te, caraças!
- Hurry the fuck up!
- Despachem-se!
- "Hurry the fuck up."
"Despacha-te, caralho".
Hurry the fuck up!
Ande logo!
Hurry the fuck up.
Vamos. Rápido.
- Hurry the fuck up!
- Despacha-te, porra!
Yuri, hurry the fuck up!
Yuri, despacha-te, porra!
Hurry the fuck up.
Despachem-se, porra.
I'm drinking coffee... or I would be if you'd hurry the fuck up.
Estou a beber café... ou estava, se você fosse ágil.
Hurry the fuck up!
Andem lá! Despachem-se!
Hurry the fuck up!
Depressa!
Hey, yo, hurry the fuck up! - We're so fucking busted.
Escuta, meu despacha caralho!
She will be if you don't hurry the fuck up.
Estará se não te apressares.
Hurry the fuck up!
Apresse-se!
Hurry the fuck up!
Venham depressa. Mas que inferno!
- Hurry the fuck up! - We're working on it.
- Estamos a fazer por isso.
- Dog, what the fuck you doin'? Yo, Dog, hurry up!
Yo, Dog, rápido!
- Would you hurry the fuck up!
- Caramba, estou a tentar.
- Yo! Hurry up and finish that sandwich. Clinique here gonna take you in the other room and fuck the gay out of you.
Despacha-te e acaba essa sandes, a Clinic aqui vai levar-te para o outro quarto e foder o maricas que há em ti.
Shut the fuck up, man! Hurry up, blood.
Cala a boca, meu e despacha-te!
Hurry the fuck up.
Qual é o teu problema?
Hurry the fuck up!
Desapareçam daqui!
- Hurry the fuck up!
- Despacha-te!
Hurry it up. What the fuck you got up there?
Vá andando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]