English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / Internationally

Internationally traduction Portugais

169 traduction parallèle
I haven't the least idea who he is... but there isn't anybody here who isn't internationally important.
Não faço ideia quem ele é... mas não há aqui ninguém que não seja internacionalmente importante.
The internationally famous riding canine!
O internacionalmente famoso cavaleiro canino!
It might be an internationally embarrassing situation if the feds happen to catch up with us first.
Se os federais nos apanhassem antes poderia dar-se uma situação internacional muito chata.
... starring Gina Romantica... and the internationally handsome star Tony Powell.
... estrelando Gina Romantica e o lindo galã internacional Tony Powell.
Already an internationally known designer and flyer of airships... he planned the most dangerous of all air expeditions... to fly to the fury of the North Pole and to land there.
Já internacionalmente conhecido como criador e piloto de aeronaves... planeou a mais perigosa de todas as expedições... voar para a fúria do Polo Norte e pousar lá.
It should make quite a stir internationally.
Será um escândalo internacional.
I'll show you the internationally infamous... uh... Breedlove crawl.
Eu vou te mostrar o internacionalmente infame... estilo Breedlove.
Ladies and gentlemen, on behalf of the California Angels and the City of Los Angeles, on the occasion of the royal visit, please welcome internationally-renowned opera star,
Senhoras e senhores, da parte dos California Angels e da cidade de Los Angeles, pela ocasião da visita real, dêem as boas-vindas ao cantor de ópera de fama mundial,
You consider searching for internationally important munitions dicking around?
Considera que procurar munições importantes é perda de tempo?
There try to convince everyone internationally to stop industrial practices that damage our environment.
Ele tentará negociar em Montlarobert sobre prácticas de poluição industrial.
I'm not worldly like you. I am not an internationally known figure.
Não sou uma vedeta internacional como você, Peter.
Charles Rane, the sophisticated British aristocrat known internationally as "The Rane of Terror."
Charles Rane, o aristocrata britânico... conhecido por "O Reino do Terror".
Well, first of all, Elmer Fudd is one of the most beloved internationally known cartoon characters of all time.
Para já, para já Elmer Fudd é uma das figuras mais apreciadas de sempre.
Please welcome internationally renowned actress and singing star
Senhoras e senhores, palmas para a actriz internacional Pia Zadora.
Dr. Helmer joined us two months ago, and we ´ re proud to have this internationally acclaimed neurosurgeon here.
O dr. Helmer juntou-se a nós há dois meses e é com orgulho que temos cá um neurocirurgião internacionalmente conhecido.
The internationally known Professor Cavan.
O Internacionalmente conhecido Professor Cavan.
The internationally known Professor Cavan!
O Internacionalmente conhecido Professor Cavan!
Internationally wanted on dozens of charges of stock manipulation, spying, political engineering terrorism, and violation of cyber-brain privacy.
Internacionalmente procurado com dúzias de acusações de Manipulação de ações, espionagem, engenharia política terrorismo, e violação de privacidade de ciber-cérebros.
- Internationally, Bosnia-Herzegovina... is set for a February vote on independence from Yugoslavia.
- Volta a telefonar. - Internacional, a Bósnia-Herzegovina vai a votos em Fevereiro para decidir sobre a independência da Jugoslávia.
They've been dealing arms internationally since 1984.
Negoceiam armas a nível internacional desde 1984.
- Internationally, I would imagine.
- Internacionalmente, imagino.
He's recognized internationally as a prodigy.
Ele é reconhecido internacionalmente como um prodígio.
'Internationally famous,'he commutes regularly between Cambridge and California.'
Conhecido internacionalmente, viaja regularmente entre Cambridge e a Califórnia.
Mr. Gillespie, first thing we're gonna do, we're gonna tour one of our internationally renowned health care facilities.
Sr. Gillespie, a primeira que vamos fazer será uma visita a um dos nossos mundialmente famosos centros de saúde.
I'm Freddy Tiffany, internationally known, I might add.
Sou o Freddy Tiffany. Internacionalmente conhecido.
I am Freddy Tiffany, internationally known, I might add.
Sou o Freddy Tiffany, internacionalmente conhecido.
I am internationally known.
Sou internacionalmente conhecido.
That's internationally known Freddy Tiffany, fool.
O internacionalmente conhecido Freddy Tiffany, parvo.
We'll alert the governor that Mr. Internationally Known has arrived.
Vamos dizer ao governador que chegou o Sr. Internacionalmente Conhecido.
- Internationally known.
- Internacionalmente conhecido.
How did some... slip of a girly-boy from Communist East Berlin become the internationally ignored song stylist barely standing before you?
Como é que um mocinho efeminado e franzino da Berlim comunista se transforma na internacionalmente ignorada estilista musical que mal se agüenta em pé à sua frente?
Internationally, the singer Boy George, from the famous band Culture Club, has survived an accident that could have been fatal.
Notícias internacionais, o cantor Boy George, da famosa banda Culture Club, sobreviveu de um acidente fatal
Internationally known international supermodel... and sometimes spokesperson for international products.
Internacionalmente conhecida como super modelo... e, às vezes, é porta-voz de produtos internacionais.
Apparently, I'm an internationally known supermodel.
Sou uma super modelo internacionalmente conhecida.
The Turks want to join the EU, host the Olympic Games, become a main player internationally.
Bem, os turcos estão a tentar entrar para a U.E., organizar os Jogos Olimpicos e tornarem-se jogadores importantes na cena internacional.
You understand, domestically you're looking at possible injury to separation of powers internationally, a possible war crimes charge.
Compreenda, internamente deparamo-nos com possíveis danos à separação dos poderes internacionalmente, uma possível acusação por crimes de guerra.
Sebol employees traveling internationally in the next 48 hours.
Funcionários da Sebol que viajarão para o exterior nas próximas 48 horas.
Internationally renowned skateboarder Jimmy Wilson discovered here, 1992. "
O internacionalmente célebre skateboarder Jimmy Wilson foi descoberto aqui, em 1992. "
♪ i'm not internationally known ♪
I'm not internationally known
incorporating the UN 242 and all of its wording of the main resolution, security and territorial integrity and all those nice things on the internationally recognized border.
incorporando a resolução 242 e toda a sua redacção na resolução principal, segurança e integridade territorial e todas essas belas ideias sobre as fronteiras internacionalmente reconhecidas.
Especially as my beauty is so well - known internationally
Especialmente porque a minha beleza é muito conhecida internacionalmente.
# I'm not internationally known #
* Não sou internacionalmente conhecido, *
He is Sven from Prague... internationally renowned master chef- - mein chefmeister- - child prodigy... graduate of Le Cordon Bleu... at age nine.
Ele é o Sven de Praga. Mestre de Cozinha de renome internacional... o meu chefe. Criança prodígio, formou-se na Le Cordon Bleu com nove anos.
To advertise its candy, Hershey foods spent under a mere $ 200 million internationally.
Para publicitar os seus doces, a Hershey Foods gastou abaixo de uns meros 200 milhões de dólares a nível internacional.
You know, in six months, the statute of limitations runs out and I can travel internationally again.
Claro! Daqui a seis meses, acaba a lei da caducidade e posso voltar a fazer viagens internacionais.
'The body of internationally renowned author Anna Rivers'was discovered last night by a security guard making a routine visit...''... to the disused pier 16, three miles upriver'from where her car was found abandoned'five weeks ago on Argyle Avenue.
O corpo da autora, internacionalmente renomeada, Anna Rivers, foi encontrado ontem à noite por um segurança, enquanto estava a fazer uma ronda de rotina... a 3 milhas a subir o rio... de onde o seu carro foi encontrado... abandonado há 5 semanas atrás na Av. Argyle.
As for the Yank, he's too modest to tell you but back in the States, he's an internationally ranked double black belt in karate.
E sobre o Ianque, tenho uma coisa para vos contar. Lá nos EUA, ele é internacionalmente censurado... por ser duplo cinturão preto em Karate.
She could medal internationally on virtually all of the apparatus.
Ela poderia medalhar-se internacionalmente em, virtualmente, todos os exercícios.
I know I'm in demand... Internationally...
Eu sou muito requisitado... internacionalmente...
Is that not an internationally recognized term for sex?
Isso não é um termo reconhecido internacionalmente para sexo?
Well, internationally.
Peyton Knight Centro Nacional de Investigação Pública nomeadamente... a nível internacional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]