English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / Investor

Investor traduction Portugais

568 traduction parallèle
In any civilized place the biggest investor gets the biggest return, don't he?
Num local civilizado, o maior investidor obtém o maior lucro, não é?
You're a merchant banker's wife and Mr Jago is an investor.
Você é esposa de um comerciante e o Sr. Jago é um investidor.
I'm a retired investor on a pension.
Sou um investidor reformado com uma reforma.
I'm a retired investor, living on a pension.
Sou um investidor reformado, que vive da sua reforma.
I'm a gambler, not an investor.
Sou um jogador, não um investidor.
Dirk Cannon, an investor from Montana.
Dirk Cannon, um investidor de Montana.
An American investor in San Mirada's emerald mines... and the most likely coconspirator.
Um americano com investimentos nas minas de esmeraldas de San Mirada. E o conspirador mais provável.
I'm not an investor looking for a small business.
Nem sou um investidor à procura de um pequeno negócio.
The man's not an investor, he's a smuggler, be it bonds, drugs or whatever.
O homem não é um investidor, é um contrabandista. Seja de obrigações, de drogas, do que for.
And I was thinking maybe you could recommend an investor.
Pensei que podias recomendar um investidor.
"Welcome to the Home Investor's Network."
É difícil arranjá-los em tamanhos pequenos.
I'm not an investor.
Não sou nenhum investidor.
- No, I'm an investor.
- Não, sou um investidor.
You've heard of the Baron's interest and an investor is selling at a price.
Ouviu falar do interesse do Barão e pretende vendê-lo por um bom preço.
Our model is the trapezoid... that guarantees each investor an 800 % return... within hours of your initial- -
O nosso modelo é o trapézio... que garante a cada accionista, um lucro de 800 %... dentro do período inicial...
Well, I said, "Hell, let me save you the 230 and pass the savings along to the investor."
Eu disse, "Puxa, me deixe poupar seus 230, e passar a poupança para o investidor".
I took an investor out on the town.
Levei um investidor a sair à noite.
If I can't find that letter of intent that he left me, our major investor is going to pull out and take his business elsewhere.
Eu não consigo achar a carta de intenção que le me deixou, nosso maior investidor vai pular fora e fazer negócio em outro lugar.
Dunn has arranged for you to attend a corporate meeting at the Kobayashi robotics plant posing as an American investor.
Assistirá a uma reunião no Kobayashi te fazendo passar por uma investidora americana.
I'm supposed to memorize every single investor in a major bank?
Devo memorizar o nome de todos os investidores do banco?
I saw the investor list.
Vi a lista de investidores.
Sedona Savings'single largest investor, who alone lost over $ 5 million?
O maior investidor do Sedona que perdeu mais de 5 milhões?
No. I hope I can find an investor in time.
Não. Espero encontrar um investidor a tempo.
By next week, every investor in the city is gonna be walking away from us.
Na próxima semana, todos os investidores vão afastar-se de nós.
Nanny Fine, Doug Emerson is an investor, and if you have nothing intelligent to - - listen to me, if.
Nanny Fine, o Doug Emerson é um investidor e se não tem nada inteligente para... Olhem só para mim : "se."
So, Niles, about dinner tonight - - / Oh, I've outdone myself for your new investor, sir.
Niles, acerca do jantar de hoje... Ultrapassei-me a mim mesmo, para o seu novo investidor.
Oh, that must be my investor. All right.
Deve ser o meu investidor.
There ´ s Mr. Leaky... the project ´ s principal investor.
Ali está o Sr. Leaky, o principal investidor.
Did that investor from Houston ever get back to us?
O investidor de Houston respondeu-nos?
Oh! Hello, American investor.
Ora viva, investidor americano!
I have other ideas, even better than this one. All I need is an investor.
Tenho até ideias melhores.
It seems that Samantha was dating Harvey Terkel a real estate investor who had just made a killing in the market turning Chelsea sweatshops into luxury co-ops for the upwardly trendy.
Parece que a Samantha andava a sair com o Harvey Terkell, um investidor que arrasara na bolsa, transformando fábricas exploradoras em luxuosos condomínios para os ricos.
it's a disciplined investor.
És um investidor disciplinado.
Tesla chose to keep this a secret from his investor.
Tesla optou por esconder isto do seu investidor.
Word spread rapidly that the investor had pulled out of Wardenclyffe and Tesla was financially ruined.
Espalhou-se rapidamente a notícia de que o investidor tinha abandonado o projeto da Wardenclyffe e que Tesla estava arruinado.
Zidler's investor.
O patrocinador de Zidler.
Zidler had an investor...
Zidler arranjara um investidor e...
Listen, I have that investor meeting- -
Tenho uma reunião com investidores...
If you're an investor, you can dump your money in the hole.
Sou eu. Se é um investidor, deite o dinheiro naquele buraco.
No investor could bend like that!
Nenhum investidor seria capaz de se vergar assim.
I'm now an investor in Fisher Sons.
Passo a investir na Fisher e Filhos.
- I'm offering my role as an investor.
- Vou oferecer-me como investidor.
Dirk Cannon, an investor from Montana.
Ele é Dirk Cannon, um inversor de Montana.
All I'm saying is, when you were kids did you dream about becoming a savvy investor one day who would think with his wallet instead of his heart?
O que estou dizendo é que, quando eram pequenos sonharam que iam ser um grande investidor um dia que pensaria com a sua carteira em vez da sua cabeça?
If you don't want to be a co-investor, we can work out a reasonable rate...
Se näo quiseres ser co-investidora, vemos uma percentagem razoável...
Once again, the conservative sandwich-Heavy portfolio... Pays off for the hungry investor!
Uma vez mais, a sanduíche conservadora trouxe lucros ao investidor esfomeado!
He was an original investor in "A Chorus Line".
Foi um dos investidores do "A Chorus Line".
I'm an investor in Fisher Sons.
Investi na Fisher e Filhos.
He's an investor, I'm sure he can help.
Se é um investidor, pode ajudar.
That's my investor.
Quem é a tua amiguinha? Meteu dinheiro nisto.
- You're an investor, is that it?
- É investidor, certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]