It works traduction Portugais
7,583 traduction parallèle
If it works me, it'll work on her.
Se funcionar em mim, funciona nela.
Wouldn't that mean you'd have to try it on a Hexenbiest to make sure it works?
Não tiveste que o testar numa hexenbiest - para ter a certeza que funciona?
Wouldn't that mean you'd have to try it on a Hexenbiest to make sure it works?
Não terias de testar isso numa Hexenbiest?
Look, you and Derek are living proof that love exists, that it works, that there is hope.
Tu e o Derek são a prova de que o amor existe. Que resulta, que há esperança.
Let me show you that it works first.
Primeiro deixe-me mostrar que resulta.
- Library, Librarian... that's how it works.
Biblioteca, Bibliotecário! É assim que se faz.
The longer it works, the more they want it.
Quanto mais tempo funcionar, mais vão querer.
I didn't know that it was magic or how it works!
Não sabia que era mágica nem como funciona!
But I don't even understand how it works.
Eu nem sequer sei como é que funciona.
It works out just fine.
Passa bem.
I know it's difficult to understand, but it works.
Eu sei que é difícil de compreender, mas resulta. A sério.
Tell me about this task force, how it works.
Fale-me de como funciona essa equipa.
I hope it works.
CENTRAL DE VIDENTES Espero que resulte.
Could you tell me how it works?
Podias mostrar-me como funciona?
That's how it works?
É assim que funciona?
Yeah, if it works.
Sim, se ele funcionar.
Cisco, I would think you'd be the one most intrigued with knowing exactly what this is and how it works.
Cisco, pensei que seria mais curioso em saber o que é isso e como funciona.
In that case I hope it works out.
- Espero que resulte.
It works, but the triangulation is only accurate to a couple of square blocks.
Funciona, mas a triangulação só tem uma precisão de 2 quarteirões.
Let me just try this and see if it works, and then if it works...
Deixa-me tentar isto e ver se funciona, e depois,
It will never stop repairing her, if it works. Come on, Ashildr.
Se funcionar, nunca parará de a reparar.
It works if you work it.
Vai funcionar se se esforçarem.
You know that's the way it works.
Sabes que é assim que funciona.
It works if you work it.
Funciona se lutares.
That's how it works.
É assim que funciona.
That's not how it works.
Não é assim que funciona.
Give me the gun. It works.
Dá-me a arma.
And all we have to do is stay alive until he builds Christine's device, assuming it works.
E tudo o que temos de fazer é manter-nos vivos até ele construir o dispositivo da Christine, presumindo que funciona.
It only works on Hexenbiest.
- Só funciona em Hexenbiest.
You know what, let's just wait and see if it all works out first.
Vamos esperar e ver se tudo corre bem.
Public works... Don't you see that it's happening all around you?
Não vês que está tudo a acontecer à tua volta?
Nothing ever works like it's supposed to.
Nunca nada como corre como deve!
Yeah, it works every time.
Resulta sempre.
The truth only works if you share it.
Só funciona se partilhares.
Contract magic works by coincidence... taking what's already present and using it against you.
O contrato funciona por coincidência, usando o que já existe contra ti.
Cassandra, you said that the bad magic works by taking what's around and using it against you.
A Cassandra disse que o contrato usa o que está ao teu redor contra ti.
Oh, it actually kind of works.
Oh, por acaso até acho que funciona.
It works like a charm.
Funciona que é uma maravilha.
You're a neuroscientist that works for a secret government agency on technology that could change the world as we know it.
És um neurocientista que trabalha para uma agência secreta do governo em tecnologia que pode mudar o mundo como o conhecemos.
It's impossible to find time to do something you don't want to do. Funny how that works.
Isso tem piada.
It works out just great.
- Claro que é.
It works for me every time.
Funciona sempre comigo.
"it only works if you believe it."
"isto apenas funciona se acreditares nisto".
The way the book works is when you use it, there is a negative reaction.
Quando usamos o livro, há uma reação negativa.
I'm the proof that it actually works.
Eu sou a prova, que aquilo resulta mesmo.
It works.
Funciona.
This works out great then, because it's not for you. It's for Nash.
Tudo bem então, porque não é para ti.
No, just Bluetooth. But it only works over short distances.
Não, apenas o "Bluetooth", mas, apenas funciona a pequenas distâncias.
Well, it seems like Shepherd's plan works.
Parece que o plano da Shepherd resulta.
Yup, that's how it works.
É como funciona.
Well, she works in Dubai and it's been six months since you've seen her.
Ela trabalha no Dubai e já passaram seis meses desde que a viste.
it works for me 42
it works every time 21
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
it wouldn't matter 49
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it works every time 21
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
it wouldn't matter 49
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it would be nice 40
it won't last 65
it won't last long 21
it worked 1260
it won't start 41
it would have been 21
it won't hurt you 22
it would be great 34
it won't 497
it would be nice 40
it won't last 65
it won't last long 21
it worked 1260
it won't start 41
it would have been 21
it won't hurt you 22
it would be great 34
it won't 497