Killing people traduction Portugais
1,733 traduction parallèle
Killing people usually creates more problems than it solves.
Normalmente, matar pessoas cria mais problemas do que os que resolve.
You can't just be killing people.
Não se podem matar pessoas assim.
You're killing people in West Virginia. That water is toxic.
Estás a matar pessoas na Virgínia Ocidental.
This company is killing people.
Esta companhia está a matar pessoas.
I don't like killing people and I avoid it if I can.
Apenas mato para me defender, mas tu não!
I mean you can call them spooks, or assassins, or whatever you want if it makes you feel better, but they're out there and they're killing people and nobody is doing a damn thing to stop them.
Pode chamá-los de fantasmas ou assassinos, ou do que achar melhor. Mas estão por aí. E estão matando pessoas.
Not only do we know who did it, We have him locked up and he's still killing people?
Não apenas sabemos quem fez isso, como também o prendemos e eke continua a matar pessoas?
Rahl's been killing people who give us shelter.
Rahl tem matado quem nos dá abrigo.
They said my act is killing people.
Disseram que o meu número está a matar pessoas.
I should have listened to you when you told me that my show was killing people.
Devia ter-vos ouvido quando disseram que o meu espectáculo matava pessoas.
If Garret or Megan are killing people, we have bigger problems than him texting the police.
Se o Garret ou a Megan estão a matar gente, temos problemas mais graves do que a mensagem para a Polícia.
How could his men's gentleness,... their general lack of interest in killing people,... be turned into a strength?
Como podia a gentileza dos seus homens, a sua falta de interesse em matar pessoas, tornar-se numa força?
about killing people.
sobre matar pessoas.
'What do we gain by killing people?
'O que ganhamos por matar pessoas?
you are still killing people.
você ainda está matando pessoas.
Not killing people, so that's good.
Não está matar pessoas, o que é bom!
Apparently, someone's been killing people The way i kill them in my books.
Parece que andam a matar pessoas como eu as mato nos meus livros.
What a long night of killing people who don't deserve it.
Que noite longa de matar pessoas que não merecem isso.
There's, I guess, one guy, they think, killing people all over town.
Acredito que está um tipo a matar as pessoas por toda a cidade.
Killing people!
A matar pessoas
- Killing people is inhumane.
- Matar pessoas é desumano.
And it's killing people, Cal.
E anda a matar pessoas, Cal.
That formula you sold, your knockoff Priox... - it's killing people.
A fórmula do Priox que roubou anda a matar pessoas.
I want people to know that I'm killing myself rather than participate... in the collective madness of this world we are all living in.
Quero que as pessoas saibam que preferi suicidar-me a participar... na loucura colectiva deste mundo em que vivemos.
By killing innocent people?
Matando pessoas inocentes?
By killing people?
- Nós salvamos pessoas. - Matando pessoas?
Can you just figure out a way to keep people from killing themselves on this drug?
Podes apenas arranjar uma maneira de fazer com que as pessoas se deixem de suicidar com esta droga?
There are monsters out there, killing our people.
Há monstros lá fora a matar o nosso povo.
The Gars are no longer killing our people.
Os Gars não mais estão a matar as nossas pessoas.
Richard, Darken Rahl has been killing innocent people long before you got to the Midlands.
Richard, o Darken Rahl tem matado pessoas inocentes bem antes de teres vindo para as Terras Médias.
The king killing his own people doesn't benefit you at all.
O rei matar o seu próprio povo não te beneficia em nada.
Plus, this isn't the first time people started killing themselves in the building.
Ainda por cima, não é a primeira vez que as pessoas se matam no prédio.
What have they done except killing innocent people?
O que fizeram excepto matar pessoas inocentes?
He knew he was killing those people.
Ele sabia que estava a matar aquelas pessoas.
And killing the parents Ensures that people eventually Stop looking for them.
E matar os pais assegura que as pessoas deixam de a procurar.
And now she's killing Other people's.
- Agora, ela mata a família de outros.
And the third crime, He escalates To killing two people,
No terceiro crime, agrava a coisa, ao matar duas pessoas.
Since he started killing, 4 people have been Reported missing In east cleveland Neighborhoods.
Desde que começou a matar, quatro pessoas desapareceram nos bairros de East Cleveland.
That went off the table when "U" got a knife in the head started killing all the wrong people.
Isso ficou fora de questão no momento em que te meteram uma faca na cabeça e começaste a matar todas as pessoas erradas.
And Steven has gone mad and has started killing people.
E o Steven ficou louco e começou a matar as pessoas.
See, because behind that little fancy facade of yours is nothing more but a little lonely hypocrite drug addict that goes around killing the very people that sustain his lifeline.
Porque por detrás dessa tua falsa postura, não tem mais que um pequeno e hipócrita viciado em droga, que vai matando aqueles que sustentam o seu modo de vida.
By killing many people
Matando muita gente.
And I just hate to see people hating and killing each other over their own interpretation of what they're not smart enoung to understand.
E eu odeio ver as pessoas odiando-se e a se matar apenas por interpretar que não são espertos para entender.
The Empire, chasing Rebel scum, killing Luke's aunt and uncle, telling people to move along.
O Império, caçando a escumalha Rebelde matando a tia e o tio do Luke mandando as pessoas para circular.
It's about killing innocent people.
Trata-se da morte de pessoas inocentes.
The BTK killer has confessed to killing 10 people and tonight... The United States will deploy 30,000 additional troops...
O assassino de BTK que confessou ter matado dez pessoas, e esta noite... os Estados Unidos desdobrará 30 mil soldados...
... individual went amok in the downtown shopping district, seemingly killing random people without motive or reason.
... individuo se tornou louco no distrito comercial do centro, e ao que parecer matou as pessoas ao azar sem motivo nem razão.
Even as we speak, a white cargo van Is transporting an explosive device Capable of killing several hundred people
Neste preciso momento, uma carrinha de carga branca está a transportar um engenho explosivo capaz de matar várias centenas de pessoas da mesma forma que o vendedor de jornais e o seu já falecido colega do FBI.
Jones is planting a device somewhere Capable of killing more people in the same way That guy from the news stand died.
O Jones está a colocar um engenho num local qualquer, capaz de matar mais pessoas, da mesma maneira que o tipo do quiosque morreu.
What is my passing a test have to do with Jones killing innocent people?
O que tem a ver eu passar num teste com o Jones matar pessoas inocentes?
Hey, I've been trying to keep this guy from killing two people.
Estou a tentar evitar que esse gajo mate as duas pessoas.
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people do 54
people will die 36
people are watching 31
people lie 29
people were killed 27
people died 98
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people do 54
people will die 36
people are watching 31
people lie 29
people were killed 27
people died 98