Luck traduction Portugais
29,733 traduction parallèle
That's a whole lot of luck for one high school.
É muita sorte para uma escola só.
Maybe a bit of good luck's what I need.
Talvez seja isso de que eu preciso.
Good luck.
Boa sorte!
You see, this was a good-luck charm I wrapped around my father's wrist before he left our farm.
Isto era um amuleto de boa sorte que amarrei ao pulso do meu pai antes dele deixar a nossa quinta.
However, in, um, Chinese culture, pears are actually a symbol of bad luck.
No entanto, na cultura chinesa, as pêras são símbolo de má sorte.
Oh, well, good luck.
- Bem, boa sorte.
Our hospitals and prisons are full of violent, damaged people, just like you, born wired a little wrong and having had the bad luck to have a shit life on top.
Os hospitais e prisão estão cheios de pessoas violentas e perturbadas como você. Nasceram com a ligação mal feita e tiveram o azar de, além disso, ainda terem tido uma vida de merda.
Good luck.
- Boa sorte.
- Any luck with yours?
Tiveste sorte com o teu?
Good luck.
Boa sorte.
I appreciate that. But I'm gonna have to make my own luck on that one.
Agradeço, mas... terei que tentar a minha própria sorte nessa situação.
[Timo blows raspberry, laughs] Well, good luck to you all.
Boa sorte a vocês.
Yeah, well, if it's a dollar, you're in luck.
Se for um dólar, estás com sorte.
- Good luck.
- Boa sorte.
Well... good luck then.
Então, boa sorte.
Lousy luck, right?
Grande azar, não é?
Well, good luck.
Boa sorte.
Good luck with that.
Boa sorte com isso.
Did you have any luck finding out who put that bug on your car?
Conseguiu descobrir quem pôs aquela escuta no seu carro?
Good luck to you all.
Boa sorte para todos.
Good luck, gentlemen.
Boa sorte, cavalheiros.
Good luck on your Math test and...
Boa sorte no teste. Gosto muito de ti.
Any luck?
Tiveste sorte?
So good luck, captain, we're proud of you.
Boa sorte, capitão, estamos orgulhosos de você.
Listen, good luck with the welcoming committee,
Ouça, boa sorte com o comitê de boas-vindas,
All right, good luck.
Tudo bem, boa sorte.
I'd wish you luck with your SEC troubles, William, but I wouldn't mean it.
Desejava-lhe sorte com os problemas com a SEC, William, mas não seria verdade.
Well, I'd say you're shit out of luck because it is not my call.
Bem, diria que te sai o tiro pela culatra, pois isso não é da minha conta.
Actually, I feel hip deep in luck finding you here all by yourself.
Na verdade, sinto-me cheio de sorte por te encontrar aqui sozinho. Não me vais fazer nada aqui.
The only thing that Sean Cahill's gonna be drinking tonight is a shit-out-of-luck daiquiri.
A única coisa que o Sean Cahill vai beber hoje é um daiquiri sem sorte nenhuma.
You want to run with that theory? Good luck.
Queres avançar com essa teoria?
All right, with luck, it should only take you about a minute to get to the MPR.
Certo, com sorte, deves levar 1min até chegares à sala multiusos.
Good luck, man.
Boa sorte.
Good luck cracking the security code.
Boa sorte para descobrir o código de segurança.
Good luck. What's it gonna be?
- O que vai ser?
Wish me luck.
Deseja-me sorte. Pronto, Spence.
Thank you. Jim, well, good luck to you and the whole fam.
Boa sorte para si e para toda a sua família.
- Good luck with that.
Boa sorte com isso.
And good luck.
E boa sorte.
It was bad luck.
- Foi falta de sorte.
There's no such thing as luck.
A sorte não existe.
Good luck figuring that out.
Boa sorte a tentar descobrir.
- Good luck with the briefing.
- Boa sorte com a reunião.
Well, with any luck, we might not have to do a briefing at all.
Bem, com um pouco de sorte, podemos não ter de fazer uma reunião.
It was luck.
Foi sorte.
Good luck with your own election.
Boa sorte com a sua própria eleição.
After all, when I heard you were trapped aboard this ship, I couldn't believe my good luck.
Até porque quando descobri que estavas presa no navio, nem pude acreditar na minha sorte.
It's supposed to bring good luck.
Supostamente deveria trazer boa sorte.
Let's hope we have better luck than British Intel.
Espero que tenhamos melhor sorte que os britânicos.
Good luck to me on my hearing tomorrow.
Deseja-me boa sorte para a minha audiência amanhã.
Aw, bad luck.
- Azar.
lucky 618
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky girl 52
lucky guy 43
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky girl 52
lucky guy 43
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky shot 32
lucky him 24
lucky for you 336
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky for us 117
lucky her 23
lucky him 24
lucky for you 336
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky for us 117
lucky her 23