English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Lucky them

Lucky them traduction Portugais

286 traduction parallèle
Lucky them
Sorte a deles, tomarem banho!
- Lucky them.
- Sorte para eles.
- Any officer with them? - Not so lucky.
- Algum oficial?
You were lucky there was someone to look after them.
O que vale é que tinha cá dentro alguém a guardá-las.
But having a father like you I wouldn't say is very lucky for them.
Mas tendo um pai como tu, não diria que elas sejam muito afortunadas.
After six months one of them's lucky. One out of the thousand.
Após seis meses, um deles tem sorte.
With the diamonds in the pocket of a happy-go-lucky clown who disappeared with them. Never realizing their true value.
Os diamantes ficaram no bolso de um palhaço que desapareceu com eles sem nunca saber o seu valor.
If we shake those Sioux we can start hiking. If we're lucky enough to shake them.
Se a gente enganar esses Soul a gente poderá sair.
Hey, Lucky, keep those cats covered when you move them.
Blackie, cobre os felinos durante o transporte.
Lucky for him, we were so close to them bloodhounds.
Teve sorte de que estivéssemos ali por perto.
When I'm lucky enough to get them.
Quando tenho a sorte de apanhá-los.
You're in trouble with them hoodlums again. Your friend Lucky and the guy who they bumped off, Blackie Hersch.
Meteste-te em sarilhos com esses bandidos, o teu amigo Lucky e o falecido Blackie Hersch.
Oh, I was just telling them, Charlie, how lucky they were that you come along right now.
Acabei de lhes dizer, Charlie, a sorte que tiveram, por teres aparecido.
You are in a lucky boat. You stay with them.
Estás num barco | de sorte, continua com eles.
If one of them steps in, it's your lucky day.
Se um deles se mover, é seu dia de sorte.
We're lucky to have them.
- É uma sorte tê-los.
You're very lucky to have them, you know.
Têm muita sorte em comer isto.
They even told me I was lucky they bothered to keep me around at all, and I believed them.
Disseram que eu tinha sorte por me manterem por perto, e eu acreditei.
Lucky there wasn't two of them.
Por sorte, não eram dois.
Evelyne would be lucky if their son's like them.
Se o filho for como eles será bom para a Evelyne.
- Not so lucky.They took her with them.
- Não teve essa sorte. Levaram-na. - Deus.
Lucky for us we got them.
Sorte a nossa tê-las a elas.
Lucky I saw them first.
A nossa sorte foi eu tê-los descoberto primeiro.
Only difference is, some of them are peeking through my lucky brace.
A diferença é, que alguns deles estão a espiar pelo meu colete da sorte.
They're lucky if we don't rob them
... uns ladrões? deves estar a brincar
See, they're just dying to get into the horror movie business. And if they're lucky, that's exactly what'll happen to them.
Eles estão ansiosos por entrar para o mundo do cinema de terror... e se tiverem sorte, será exactamente isso que Ihe vai acontecer!
May I present them to you? [Lucky Barking]
Posso apresentar-tos?
You're lucky you didn't get injured badly by them this time.
Tiveste sorte em ele não te ter magoado muito desta vez.
I was lucky to spot them before they figured out I was Mr. Lee.
Tive sorte em ter visto isso antes que eles percebessem que eu era o Sr. Lee.
We're lucky this time, because Ethel didn't see them.
Nós tivemos sorte, porque Ethel não viu eles.
They'll be lucky if I take pity on them!
Queria ver o que seria se eu tivesse pena de alguém.
Do you understand how lucky people are to find what's right for them?
Percebe a sorte que as pessoas têm quando encontram quem está certo para elas?
I was lucky none of them saw me.
Foi uma sorte nenhuma delas me ver.
If they're lucky, a job waiting for them back in a factory.
Com sorte, têm á espera deles um emprego numa fábrica.
We beam them up together, consider ourselves lucky.
É só levá-las.
Lucky for them.
Sorte a deles...
We were very lucky in managing to arrange them.
Tivemos muita sorte em conseguir arranjá-las.
Them that dies will be the lucky ones!
Aquelas que morrerem serão as sortudas!
Lucky them.
Que sortudos.
- I me them have been lucky.
- Mas tenho tido sorte.
See, they're just dying to get into the horror movie business. And if they're lucky, that's exactly what'll happen to them.
Eles estão ansiosos por entrar para o mundo do cinema de terror... e se tiverem sorte, será exactamente isso que lhe vai acontecer!
Even the adopted children themselves... need a court order to open them. - If they're lucky.
Mesmo as crianças adoptadas precisam de uma ordem judicial para os abrirem, se tiverem sorte.
Of course, I felt very shy about approaching them, but then I was lucky.
Claro, senti-me tímido para me aproximar deles, mas então tive sorte.
And I am so lucky to be one of them.
E eu tenho a sorte de ser uma delas.
Leave them hoes. Yo, hold on, Lucky.
espera espera, Lucky
He got lucky with them too?
Ele também teve sorte com eles?
Aren't we lucky to have friends like them, Fred?
Não é bom ter amigos assim?
What you do is, see... you give them all your credit card numbers... and if one of them is lucky, they'll send you a prize.
Nós vemos, damos-lhes os cartões de crédito e, se um tiver sorte, eles mandam-nos um prémio.
You're lucky we don't blow your ass off like them crackers down South.
Tens sorte de não te fodermos à moda do Sul.
- Hey, crappier, you give me them dice, I'm feeling lucky!
- Ei, Crupier,... dá-me os dados, estou com sorte!
How lucky for them... "back home".
Que sorte que têm "lá na terra".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]