Medic traduction Portugais
1,371 traduction parallèle
Medic!
Paramédicos!
You should take her to the medic and check that arm.
É melhor ir ver esse braço.
If you break someone's collarbone, that's a good thing. That's what the medic's for.
se partires o pescoço a alguém, isso é uma coisa boa, é para isso que servem os médicos.
I was a field medic in'Nam - I've seen worse than this.
Fui médico de campanha no Vietname e vi coisas piores que esta.
Kurbashi, medic
Kurbashy, estudante de medicina.
Medic saved his ass and he lived.
Os médicos salvaram-no e ele sobreviveu.
You have to do more than that. Medic.
- Ele vai ter que fazer mais do que isso.
Why do they need a medic?
Para que precisam de um médico?
The medic comrade calls you Second Lieutenant Pyo?
O camarada médico chama-te de Tenente Pyo?
I will call medic to bring you to headquarters.
Vou chamar um médico para levá-lo ao quartel general.
One medic, one field agent.
Um médico, um agente de campo.
Get me a medic! Medic!
Consigam-me um médico!
This is Jack Bauer, I need a medic.
Fala o Bauer, mandem uma equipa médica.
Get a medic down here.
Traz os médicos para aqui.
Get me that medic now!
Traz-me o médico agora.
Medic! Come on.
Médicos!
Jack, it's OK. The medic's here.
Jack, chegou a ambulância.
Get me a medic.
Médicos!
Paul? Get me a medic.
Chamem os médicos!
Medic, We need a medic in here, now.
Enfermeiro! Precisamos de um enfermeiro!
I'm just a medic.
Sou só uma enfermeira.
Get a medic in here!
- Chamem um médico aqui!
I need a medic down here.
Preciso de um médico.
It seems to me that you could be a doctor, or a medic or something.
Parece-me a mim que podes ser um médico, um paramédico ou assim.
medic :
Senhora?
Since when? medic :
- Há quanto tempo?
- Access? medic :
- Acesso?
medic : A 47-year-old, victim of auto vs. pedestrian.
Homem, 47 anos, vítima de atropelamento.
Stay on your diet, and wear your Medic Alert bracelet.
Vê lá se fazes a tua dieta e usas a pulseira de dados médicos.
You know, I was a medic in Desert Storm.
Fui médico na operação "Tempestade no Deserto".
I found a medic.
Encontrei um médico.
- We can either send in Angel and the medic -
Nós podíamos o enviar O anjo e o médico... Sim?
They said my heart stopped. But the guy whose yard we were in turned out to be an old army medic.
Mas o tipo que tinha o pátio onde estávamos era um velho médico do Exército.
I need a medic now.
Preciso de um médico agora.
Get a medic in here!
Tragam um médico!
We need a medic in here now.
- Precisamos dum médico, agora.
We need a medic.
Precisamos dum médico!
We need a medic!
- Precisamos dum médico!
- [Man 2] This is medic 16...
- Aqui paramédico 16...
Get a medic in here!
Tragam um médico
Fancher, the medic, he thought something was going on.
Fancher, era o médico pensou que se passava algo
He was a medic with the Tenth Mountain during Operation Enduring Freedom!
Ele era médico da 10ª de montanha Durante a Operação Maintain Freedom.
From an Army medic who said that the military was using its own troops as human guinea pigs.
De um médico do exército que disse Que estavam usando o vírus em seus próprios soldados como Cobaias humanas.
The medic's name was Fancher.
O nome do médico era Fancher.
A medic.
Um médico.
- Medic.
- Médico.
Oh! Oh! Medic!
Paramédico!
Hey. We need a medic!
Precisamos de um paramédico!
Medic!
Bombas!
Medic!
Médico!
Your pain will ease. * Theory of the 4 Moods-Medic. medieval *
Vossa dor aliviará.
medical 88
medicine 187
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medical supplies 37
medicine 187
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medical supplies 37