English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / My baby boy

My baby boy traduction Portugais

212 traduction parallèle
- He's my baby boy, Celestine.
- Ele é o meu menino, Celestine
My baby boy!
Meu bebé pequenino!
I don't think he kilt my baby boy.
Näo acho que ele tenha morto o meu filhinho.
It's my baby boy.
O meu novo bebé.
Welcome, Del. This little guy's Neal Jr., my little gem Marti, and somewhere around here is my baby boy Seth.
- Este pequenino Neal Jr., a minha pequena jóia Marti, e algures por aí está o meu bebé Seth.
Yeah, how's my baby boy?
Como está o meu rapazinho?
How dare you tell me how to raise my baby boy?
Como ousa dizer como devo criar meu garotinho?
- Oh, Bart, my baby boy. Welcome home.
Bart, o meu rapazinho.
My wife started screaming, and my baby boy...
A minha mulher começou a gritar, e o meu filho pequeno...
You've come to mama, my baby boy.
Vieste até à mamã, meu lindo bebé.
Did something get by my baby boy? Hmm?
Fizeste alguma coisa, meu lindo bebé?
What are you doing to save my baby boy?
O que estão a fazer para salvar o meu menino pequenino?
THAT'S MY BABY BOY.
Esse é o meu garotinho.
Oh, Terry, my baby boy!
Oh, Terry, meu bebé!
Yes! My baby boy!
Sim, o meu pequenino, Dirk Diggler!
My sweet kid. My baby boy.
Os meus queridos filhos.
Where's my baby boy?
Onde está o meu bebé?
You're my baby boy.
És o meu menino bébé.
Shaq, honey. That's my son, my baby boy. They're holding him hostage.
"OLÁ MAMÃ" Shaq, meu amor, sequestraram o meu filho.
I just sent my baby boy off to military academy.
Eu acabei de mandar o meu filho para uma academia militar.
My baby boy gets shy around new people, but he'll warm up to you, especially the girls.
Meu garotinho fica envergonhado na frente de novas pessoas mas ele vai gostar de vocês especialmente das garotas.
I've always known my baby boy was a genius!
Eu sempre soube que o meu filhote era um génio!
That's my baby boy.
Lindo menino...
And when the Kiowas captured my boy, I come to Will Zachary and I said "Give me that redhide baby for to trade, to take to the Kiowas for to get back my boy."
E quando os Kiowas capturaram o meu filho, fui ter com o Will Zachary e disse "Dá-me a bebé pele vermelha para trocar, para levar aos Kiowas e reaver o meu filho."
Shortly after that the little boy he went, and soon after that my wife, father-in-law and the baby, they went too.
E pouco depois disso o miúdo foi levado, e não muito depois a minha mulher, sogro e o bebé, também foram.
That is a picture of my little baby boy.
Esta é uma fotografia do meu bebé.
What about my little baby boy?
E o meu bebé pequeno?
She took my small baby boy
Ela levou meu pequeno bebê
They took my boy, Baby Langston.
Levaram o meu filho, Bebé Langston.
When I has my baby he gonna be a boy.
Quando tiver um bebé será um menino.
My baby boy...
Meu pequeno!
A baby boy called Adam, he took while I was sleeping and a baby girl called Olivia that he took right out of my arms.
Um rapazinho chamado Adam, que ele levou quando eu dormia... e uma menina chamada Olivia... Que me tirou dos braços.
My baby, oh, my boy.
Meu bebé! Meu filhinho!
They wouldn't do that. Not to my mama's baby boy.
- Cá o filho da mamã, não.
I'll eat my Dead Baby Boy.
Vou comer o meu rapaz afogado.
But that's nothing to the suffering that's been brought to this family, my wife, the baby boy and it continues to be brought now on the maid.
Mas isso nada é tendo em conta o sofrimento que trouxe a esta família. A minha mulher, o meu bebé e que continua a trazer agora, por meio da criada!
Right, my little baby boy?
Não é, meu menino lindo?
Salmoneus told me that Xena saved a baby boy at my village.
O que foi?
Where's my son? ♪ Mary, did you know. " ♪ That your baby boy."
Maria, sabias que o teu filho acalmaria a tempestade com a sua mão?
Oh, my little baby boy!
O meu filho!
How's my baby boy?
Como está o meu menino?
Hello, my wonderful, sweet baby boy.
Olá, meu maravilhoso, querido bebé.
MY LITTLE BABY BOY.
Meu bebezinho.
Why should I care that my-my sweet, baby boy... was defiled by some jiggly, red-haired tramp?
Porque é que eu me haveria de importar por o meu querido bebezinho... ter sido desonrado por alguma prostituta ruiva?
Well, there's my sweet little baby boy.
Aqui está o meu querido menino pequenino.
Oh, and also to be my precious little baby boy.
Oh, e também ser meu bebezinho querido.
No, no, tommy boy, you're my baby.
Não, Tommy. És o meu menino. Vais ficar bom.
This is my little baby boy.
Este é o meu bébézinho.
That's my boy, baby!
Isso é meu.
No that's my boy's baby in there, and it's gonna born if I have to shoot every last one of you.
Não aquele é o meu bébé, e há-de nascer nem que eu tenha que vos matar a todos!
My baby must have been a boy, I'm sure.
O meu bebé deveria de ter sido um rapaz, tenho a certeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]