Baby boy traduction Portugais
892 traduction parallèle
A fine baby boy.
Um lindo rapaz.
Listen, Alzira had a baby boy.
Olhe, a Alzira já teve um menino.
- He's my baby boy, Celestine.
- Ele é o meu menino, Celestine
- Where's your baby boy gone to?
- Para onde foi ele, papá?
Vince, baby boy, I figure it is like this :
Vince, amigo, eu penso o seguinte :
We got a baby boy.
Teve um menino.
That is a picture of my little baby boy.
Esta é uma fotografia do meu bebé.
My baby boy!
Meu bebé pequenino!
What about my little baby boy?
E o meu bebé pequeno?
Little baby boy?
Bebé pequeno?
It might interest you to know that while you have been wallowing in sin here, I have seen our baby boy.
Talvez te interesse saber que enquanto estiveste aqui enrolado no pecado, vi o nosso bebézinho.
We got a problem, we'll stick him in with us, baby boy.
Se houver problema, ele fica junto a nós, rapazinho.
Doctor, have some sweets Laxmi had a baby boy.
Doutor, coma uns docinhos, a Laxmi teve um rapaz.
She took my small baby boy
Ela levou meu pequeno bebê
- A baby boy, but stillborn. "
- Um menino, mas nado-morto.
I always think that he was once somebody's baby boy.
- Penso sempre que, há muito tempo, ele já foi o bebé de alguém.
I think he was once somebody's baby boy, and he had a mother and a father who loved him.
Penso que, há muito tempo, ele foi o bebé de alguém, teve uma mãe e um pai que o amaram e, agora, está aqui, meio morto, no banco de um parque.
I always think that he was once somebody's baby boy.
Penso sempre que, há muito tempo, ele já foi o bebé de alguém.
- We call him baby boy.
- Vamos chamar-lhe bébé-rapaz.
About a year after that I was ordered to contact several of the applicants and offer them a healthy white baby boy, complete with New York State adoption papers.
Ao cabo de um ano fui ordenada para pôr-me em contacto com vários soIicitadores e oferecer-lhes uma criança sã e branca, com documentos de adopção do Estado de Nova Iorque.
Four weeks yesterday, I had a baby boy.
Há quatro semanas, tive um bebezinho.
- Baby boy.
- Um bebezinho.
You have a very healthy baby boy.
Você tem mesmo um menino um bebê saudável.
We have a healthy baby boy.
Nós temos um bebê saudável.
And the baby plane was a little boy plane named Pedro.
E o avião bebé era um pequeno avião de menino chamado Pedro.
No! Mary had her baby, a boy.
Mary teve o bebé dela, um menino.
Look, baby, we're going to have a boy and a girl... if we have to upset the whole medical profession.
Olha, querida, vamos ter um menino ou menina, nem que tenhamos de ir até ao fim do mundo.
And our baby is going to be a boy. I know it.
E o nosso bebé vai ser um rapaz, eu sei.
Oh, look, Mike, it's a boy baby!
Veja, Mike, é um rapaz!
Good boy, baby.
Bom rapaz, querido.
Next time you bring baby home, you bring laundry boy.
Plóxima vez que tlaz bebé pala casa, tlaz lapaz pala lavale.
Boy, did you all see that baby?
Rapaz, devias ter visto a cara do bebé?
And when the Kiowas captured my boy, I come to Will Zachary and I said "Give me that redhide baby for to trade, to take to the Kiowas for to get back my boy."
E quando os Kiowas capturaram o meu filho, fui ter com o Will Zachary e disse "Dá-me a bebé pele vermelha para trocar, para levar aos Kiowas e reaver o meu filho."
Shortly after that the little boy he went, and soon after that my wife, father-in-law and the baby, they went too.
E pouco depois disso o miúdo foi levado, e não muito depois a minha mulher, sogro e o bebé, também foram.
They haven't found the baby and the oldest boy yet.
Eles ainda não tinham encontrado o bebé nem o rapaz mais velho.
And I figures if the new baby is a boy we could get one of them double-deck outfits. You know?
E, se o novo bebê for um garoto podemos arranjar uma beliche!
Boy, what a no-talent broad that Baby Jane is!
- A Baby Jane não tem talento.
Atta boy, baby.
Não é óptimo?
Follow Lieutenant, Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, the Poet, Pretty Boy and Slattety through some of the most interesting war films yet created.
Acompanhem os tenentes Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, o Poet, Pretty Boy e Slattery através de um dos mais interessantes filmes de guerra já realizados.
And if the baby turns out to be a boy, they'll have you in a straitjacket... before you can say another Paternoster!
- E se resulta que seja menino, te porão a camisa de força... antes que possas dizer outro Paternoster!
She wants the baby to be a boy.
Ela quer que o bebé seja rapaz.
'Pretty Boy Floyd, Baby Face Welson, Van Meter,
Pretty Boy Floyd, Baby Face Nelson,
'Baby Face Nelson, Pretty Boy Floyd, Harry Pierpont.
Baby Face Nelson, Pretty Boy Floyd, Harry Pierpont.
Oh, boy, the baby's in love. In love!
Que lindo, o menino está apaixonado.
It's the baby boy.
O bebezinho.
They took my boy, Baby Langston.
Levaram o meu filho, Bebé Langston.
They love Americans, especially baby-faced, boy-next-door types like you.
Eles amam americanos, especialmente carinhas de bebe, o tipo de garotos-vizinhos como voce.
Tracing you from a foundling baby to a young boy named Shoebridge to a man named Adamson.
Seguir o seu rasto desde bebé, passando por um rapazinho Shoebridge, até um homem chamado Adamson.
- Come on, baby. Silly boy.
- Vamos, querido.
When I has my baby he gonna be a boy.
Quando tiver um bebé será um menino.
- That Scott baby was a boy, wasn't it?
- O rapaz dos Scott era um rapaz, não era?
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
baby girl 496
baby got back 23
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby face 20
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24