My brothers traduction Portugais
2,173 traduction parallèle
Now look, I love my brothers, but they're about as sharp as a bag of wet mice.
Eu adoro os meus irmãos, mas eles são tão espertos como uma porta.
My brothers aren't murderers, John.
Os meus irmãos não são assassinos, John.
My brothers will be home soon.
Os meus irmãos não tardarão a chegar.
I'm not like my brothers...
Não sou como meus irmãos.
They're my brothers-in-law.
São os meus cunhados.
I invited my brothers from the jazz band and their righteous horns to help me out with my song.
Convidei os meus manos da banda de jazz e as suas cornetas afinadas para me ajudarem com a minha canção.
♪ And my brothers ♪
E os meus irmãos
My brothers...
Meus irmãos...
The guy who made me look like a ratbag in front of my brothers... - the guy who stole my truck.
... o tipo que me fez passar uma vergonha em frente aos meus irmãos o tipo que roubou a minha carrinha.
And I'm proud to call every one of you my brothers.
Tenho orgulho em chamar-vos meus irmãos.
You know, unlike my brothers, I won't leave you a drooling mess when I'm done wearing you.
Sabe, ao contrário dos meus irmãos, não vou deixar você ficar babando quando acabar de o usar.
- Janis, these are my brothers.
- Janis, a minha mãe. - Olá. - Olá.
Soon two of my brothers are leaving to serve their country.
Em breve, dois dos meus irmãos estarão de saída para servir o país deles.
You strike me as an Italian mama's boy, Worshipped and pampered just like my brothers.
Faz-me lembrar um menino da mamã italiano, adorado e mimado como os meus irmãos.
I went home to see my mom, my brothers.
Fui a casa ver a minha mãe, os meus irmãos...
One of my brothers was too old.
Um deles era muito velho.
High-five, my brothers.
Batam aqui, manos.
Then just sit... enjoy complimentary peanuts, and not annoy my brothers.
Por isso, sentem-se... desfrutem os amendoins de oferta, e não aborreçam os meus irmãos.
My brothers will come from the booth to collect their phones.
Os meus irmãos vão passar pelas cabines para recolher os telemóveis.
How are my brothers Aryans?
Como estão os meus irmãos Arianos?
This nonsense will not happen and my brothers will not be released.
Baboseiras, vamos direitos a D.C. e se os meus irmãos não forem soltos
- Where are my brothers?
Onde estão os meus irmãos?
- Just get me down. Where are my brothers?
Onde estão os meus irmãos?
- Nathan, where are my brothers?
Nathan, onde estão os meus irmãos?
You mean my brothers.
Queres dizer, com os meus irmãos.
What they did to my brothers.
O que eles fizeram aos meus irmãos.
I expected more from my brothers.
Esperava mais dos meus irmãos.
Growing up, me and my brothers were all fans of the Force.
Em miúdos, eu e os meus irmãos éramos fãs da Força.
They're my brothers.
São os meus irmãos.
You know? Like my brothers, my dad, Rabbit, you.
Com os meus irmãos, o meu pai, o Rabbit, tu.
My brothers come back...
Os meus irmãos vão voltar.
I'm not abandoning my brothers and sisters by hiding from it.
Não vou abandonar os meus irmãos e esconder-me.
I remember all my brothers.
Lembro-me de todos os meus irmãos.
It was basically my brothers and I.
Eram basicamente os meus irmãos e eu.
Robin, Benjy, Victor, those were the ghetto brothers, my brothers, okay?
Robin, Benjy, Victor. Esses eram os Ghetto Brothers, os meus irmãos.
I tell my brothers, listen, I notice that when you talk to people, some people will listen, some people don't.
Eu digo aos meus irmãos : "Escutem." Eu reparo que quando falamos, algumas pessoas escutam, outras não.
But the idea of music, my brothers and I, music caters to all type of people.
Mas a música atende a todo o tipo de pessoas.
And I looked at my brothers today, my real brothers,
Olho para os meus irmãos hoje, os meus verdadeiros irmãos :
I say, "yo, my brothers, man."
"Meus irmãos..."
I didn't really need to go on a cruise with my fraternity brothers, did I?
Sabe, eu não precisava mesmo de ir naquele cruzeiro com os meus irmãos de fraternidade, não é?
And, brothers and sisters, I'm here to tell you today that bullet missed my heart, but struck my soul.
Irmãos e irmãs, venho aqui hoje dizer-vos que aquela bala não atingiu o meu coração, mas atingiu a minha alma.
My colleagues will be my sisters and brothers.
Os meus colegas serão meus irmãos.
Ten of my Aryan Brothers are arrested stupid government charges a federal penitentiary the state of New Jersey.
Dez dos meus Irmãos Arianos estão presos por acusações estúpidas do governo numa penitenciária federal no estado de Nova Jérsei.
Thank you, my friends, brothers,
Obrigado, meus amigos, irmãos
Due to the tireless work of my brother, former Sheriff Eli Thompson, we have since learned that Schroeder's conspirators in this cowardly attack were a group of killers late of Philadelphia, well-known to law enforcement as the D'Alessio brothers.
Graças ao trabalho incansável do meu irmão, o antigo Xerife Eli Thompson, descobrimos que os cúmplices de Schroeder, nesse ataque cobarde, eram um grupo deassassinos oriundos de Filadélfia, bem conhecidos das autoridades como os irmãos D'Alessio.
Do no evil, my brothers.
Não pratiquem o mal, meus irmãos.
I did my SERE training at Fort Bragg, and I have four mean-ass older brothers.
Fiz o meu treino de sobrevivência no Forte Bragg e tenho quatro irmãos mais velhos insuportáveis.
We've been on this for weeks, and had nothing but our asses handed to us, and if for some reason the Fuentes brothers show up tonight, then they've already seen my face, so I'm useless.
Já estamos nisto há semanas e não conseguimos nada. E se por alguma razão os irmãos Fuentes aparecerem hoje, já me conhecem, por isso sou inútil.
I stick out my hand, I put my hand in his, and the ghetto brothers are one.
Eu estico a mão e aperto a dele. E os Ghetto Brothers são um.
So far, since I've been in the ghetto brothers, they have Dave me back my self-respect because I am an ex-junkie.
Desde que estou nos Ghetto Brothers, recuperei o meu respeito próprio pois eu sou um ex-drogado.
like my club is doing, that we are... get ourselves together, we do something from the community, then they're gonna think that's what's hip.
Se virem o que os Ghetto Brothers estão a fazer, que estamos a organizar-nos, a fazer algo na comunidade, eles vão achar que isso é porreiro.