English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / My new assistant

My new assistant traduction Portugais

83 traduction parallèle
Serge is my new assistant, Lou.
Sergei é o meu novo assistente, Lou.
Now I'd like to introduce you to my new assistant.
Gostaria de apresentar-vos a minha assistente.
This is Miss Penelope Smallbone, my new assistant.
Esta é a Menina Penelope Smallbone, a minha nova assistente.
I'm meeting my new assistant here.
Venho encontrar-me aqui com o meu novo assistente.
You're my new assistant.
Vais ser o meu assistente.
You're my new assistant.
És o meu novo assistente.
Yeah, that's right. That's my new assistant.
Sim claro, ele é o meu novo assistente.
My new assistant just told me what semperparatus means.
A minha nove assistente acabou de me dizer o que "Semper Paratus" significa.
- You're my new assistant. - I am?
- É o meu novo assistente.
Oh, my new assistant is working out.
Estou contente com o novo assistente.
My new assistant is very happy that I hired my new assistant.
O meu novo assistente está muito contente.
Announcing my new assistant by the end of the week, just before we head off for Spring Break.
ao término da semana que vem, antes de chegar as férias.
It's all right. He's my new assistant.
Tudo bem, ele é o meu novo assistente.
How's my new assistant working out?
Como é que a minha assistente se está a sair?
So my new assistant, Maisy, she found out that Jamil Bari got a certificate of qualification on the Gulfstream in 1994.
A minha nova assistente, a Maisy, descobriu que Jamil Bari obteve um certificado de habilitações para o Gulfstream em 1994.
Mike is my new assistant.
- O Mike é o meu novo assistente.
- This is, I hope, my new assistant.
- Ela é a minha nova assistente, espero.
So the embalming fluid's spraying all over the mortuary... and the body slides off the table onto my new assistant... who starts screaming that the dead guy's got a woody and is trying to do her.
... Então, o liquido de embalsamento espalha-se por toda a morgue... e o corpo desliza para cima da minha nova assistente... que começa a gritar, a dizer que o morto está com tesão e quer fazer com ela.
My new assistant is constantly putting the wrong numbers into my, my, my Blackberry. Mm.
O meu novo assistente põe sempre os números errados na minha agenda.
Say hello to my new assistant Andy Wolfmeyer.
Diz olá à minha nova assistente Andy Wolfmeyer.
This is Natalie, my new assistant.
Esta é a Natalie, A minha nova assistente.
I'd Iike to introduce you to my new assistant... Charmaine.
Quero apresentar-te a minha nova assistente... a Charmaine.
You'd like to be my new assistant?
Quer ser a minha nova assistente?
- My new assistant.
- É o meu novo assistente.
That's my new assistant.
É o meu novo assistente.
Where's my new assistant?
Onde é que está o meu novo assistente?
Uh, everyone, this is Summer, my new assistant.
Apresento-vos a Verão, a minha nova assistente.
My new assistant Todd, everybody.
Meus senhores, o meu novo assistente o Todd.
Bridget is my new assistant.
A Bridget é a minha nova assistente.
Well, you met my new assistant?
Bem, já conheces a minha nova assistente?
My new assistant.
- É o meu novo assistente.
Naomi, this is my new assistant Leo.
Naomi, este é o meu novo assistente, Leo.
Okay, that's Iris, my new assistant.
Ok, è a Iris, a minha nova assistente.
I want you to meet my new assistant.
Quero que conheças o meu novo assistente.
This is my assistant, Agent Giardello, and Captain Burke of the New York City Police.
O meu assistente, agente Giardello, e o capitão Burke da NYPD.
My dad's giving it back to the museum or the new assistant curly... Curney...
Vai entregá-las ao museu, ou a quem for o próximo curi... cora...
And Eugene Fisk- - my poor sucker of an assistant- - didn't know the fruit punch was spiked... and he really made an ass of himself... putting the moves on the new girl in Valve Maintenance.
E o Eugene Fisk, o meu pobre assistente, não sabia que o ponche tinha álcool... e fez figura de parvo... ao fazer-se à nova rapariga da Manutenção de Válvulas.
That cat is going straight to a violin factory. And you- - You will be my new personal assistant.
E tu és a minha nova empregada!
So it is my duty to report you though you'll be vaporized, and I'll have to train a new assistant.
O meu dever é participar de ti, apesar de vires a ser vaporizado, tendo eu de treinar um novo assistente.
Oh, I'll tell you, Elise better find me a new assistant because pretty soon she's gonna have to ask Phoebe to take my foot out of her...
É bom que a Elise me arranje outra assistente, porque, senão ela vai ter de pedir à Phoebe para tirar o meu pé da...
- You'd be my new assistant.
- Seria a minha nova assistente.
I'm also here to inform you that big mike has ordered me to interview and choose the new assistant store manager as my punishment.
Também estou aqui para vos informar que o Grande Mike me ordenou entrevistar e escolher o novo assistente do gerente de loja como castigo.
My assistant didn't get the new draft to you.
Minha assistente não pegou o novo projeto para você. Ela é temperamental.
As my new second assistant, you've got to drive me from my office to the stage, and if you see anybody I've screwed over on the way, avoid them!
Como meu novo segundo assistente, tens de me guiar desde o escritório até ao palco, e se vires alguém que lixei durante o caminho, evita-os!
I'm making you my new executive assistant.
Estou te promovendo a meu novo assistente executivo.
I want you to meet my new assistant, Lane. Eek! Draggy nails!
Unhas postiças!
What are you doing? Requesting permission to share my idea without being belittled in front of your new assistant.
- A pedir autorização para partilhar a minha ideia sem ser rebaixado à frente do seu assistente.
That's my new teaching assistant, Miss Gallagher.
É a minha professora assistente, a Mna. Gallagher.
Meet my new lieutenant assistant manager, john casey.
Conheçam o meu novo tenente, John Casey.
You're my new lab assistant, I take it.
És o meu novo assistente de laboratório?
My assistant will pack your dressing room and make sure everything is in the hotel, and anything else you need we'll just buy in New York.
Os meus assistentes vão embalar o teu camarim e garantir que tudo vá para o hotel, e qualquer coisa que precisares, compramos em Nova Iorque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]