English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / My new friend

My new friend traduction Portugais

487 traduction parallèle
My new friend Miss Beauchamp.
Minha nova amiga, Srta. Beauchamp.
Fagin, I brought my new friend to see you.
Fagin, trouxe-te um novo amigo.
My new friend took me to her people who lived hidden in the Big Tree. deep in an abandoned park.
A minha nova amiga conduziu-me aos seus amigos, que viviam escondidos na Grande Árvore, nas profundezas de um parque abandonado.
Doug's my new friend.
O Doug é o meu novo amigo.
Ruthie, my new friend.
Ruthie, a minha nova amiga.
Elizabeth, let me introduce you to my new friend, the honourable, but clumsy, Watson.
Elizabeth, quero lhe apresentar ao meu novo amigo... o nobre e atrapalhado Watson.
You should ask my new friend, Miss Pak
Porque não perguntas a minha amiga, a Mna. Pak?
Oh, this is my new friend pete finnegan.
- É o meu novo amigo, o Pete Finnigan.
Rico, this is Lola, my new friend from school.
Rico, esta é a Lola, a minha nova amiga da escola.
Father, this is my new friend, Tommy Gunn.
Este é o meu novo amigo, o Tommy Gunn.
Here's a present for bein'my new friend.
Aqui tens um presente por seres o meu novo amigo.
I'd like you to meet my new friend.
Apresento-vos o meu novo amigo.
"Dear Vivian and Zeke, I'm going over to my new friend's to play cards."
"Queridos Vivian e Zeke, vou a casa da minha nova amiga jogar às cartas."
I want you to meet my new friend, Salt Water.
Quero apresentar-lhes o meu novo amigo, Salt Water.
This is my new friend P.K. Miriam Sisulu and her new class.
Este é o meu amigo, P.K. e esta é a Miriam Sisulu e a classe nova.
Dad! Dad, this is my new friend.
Pai, este é meu novo amigo.
What's the damage, my new friend?
Qual é o mal, meu novo amigo?
On the other hand, I can't tell you much about my new friend there.
Por outro lado, não lhe posso dizer muito sobre a minha nova amiga ali.
Abis Mal here is my new friend.
O Abis Mal é o meu novo amigo.
- My new friend.
- Um amigo novo.
I'd like you to meet my new friend, Dr Ryan.
Quero apresentar-te o meu novo amigo, Dr. Ryan.
I want you to meet my new friend, Moe Henry. - Hi, everybody.
Apresento-vos o meu novo amigo, Moe Henry.
But Tommy's my new friend.
Mas o Tommy é o meu novo amigo.
He's my new friend, but it seems like I've always known him.
Ele é um novo amigo meu, mas parece que sempre o conheci.
Kramer, Kramer, come here, look at my new friend Kevin.
Kramer, vem cá! Deixa-me apresentar-te o meu novo amigo, o Kevin.
- Nelson's my new friend.
- O Nelson é o meu novo amigo.
- Why don't you relax? - Why don't you go away? - I'm just havin'fun with my new friend.
Calma, estou-me só a divertir com este amigo.
"Earl." My new friend's name is Earl.
"Earl." O meu novo amigo chama-se Earl.
Get my little friend here fixed up with some new clothes.
Arranja umas roupas novas aqui para a minha amiguinha.
A letter from my friend in New Caledonia.
Tenho uma carta de uma amiga na Nova Caledónia.
My friend Father O'Leary in the town of Glencove has a new bell that was given to him by Lord Bellinbergh, and he has presented the old one to us.
O meu amigo, o Padre O'Leary da cidade de Glencove... fem um sino novo que ganhou do Lord Bellinbergh, e nos deu o velho de presente.
He was my good friend since I first came to New York.
Um grande amigo meu, desde que vim para Nova lorque.
And there, my dear Sebastian took up with his new friend.
Foi aí, meu caro, que o Sebastian começou a dar-se com o seu novo amigo.
Nathan, my new and dear beloved friend, introduced me to what seemed the answer to my relentless all-consuming horniness.
Nathan, o meu novo e querido amigo... introduziu-me ao que parecia a resposta ao meu implacável... erotismo abrasador.
It's obvious our friend here has undergone extensive plastic surgery... so I'll simply use the IGP to break down his new face... and then activate my Linear Predictive Graphics Routine... to give us a 3-D reconstruction of his previous face.
É óbvio que aqui o nosso amigo já fez cirurgias plásticas extensas portanto simplesmente uso o DGI para desfazer a nova cara dele e depois activo a minha Rotina Linear de Gráficos Previsíveis para nos dar uma reconstrução 3-D da face anterior.
- This is my special new friend, Cindy.
- É a minha nova amiga Cindy.
A new shipment arrived this morning through the generosity of my friend, Congressman Greene.
Çhegou um carregamento novo esta manhã graças á generosidade do meu amigo, o congressista Greene.
Say buonasera to my new American friend, Lizzie McGuire!
Digam buonasera à minha nova amiga americana, Lizzie McGuire!
You want to hear the new title of my biography my little Italian friend?
Queres saber o novo título da minha biografia meu amiguinho italiano?
But Charles is my new best friend.
Mas o Charles é o meu novo amigo.
I don't mean to interrupt or anything but on Sunday, my friend is having a brunch for the New York Marathon...
Não queria interromper, mas no domingo a minha amiga dá um almoço para a maratona de N. Iorque.
To the New World, my friend.
Ao novo mundo, meu amigo.
What do you want? - I'm a few towns away with a whole new gang. I heard you were locked up nearby so I decided to call, my friend.
- Estou a algumas terras de distância... com um gang novo ouvi dizer que estavas preso aqui perto e decidi ligar, meu amigo.
- No, look, Bob... This is my friend and colleague, Bill Capa, from New York.
Este é o meu amigo... e colega Bill Capa, de Nova York.
We're going to blow Vanity Fair out of the fucking water, darling. And my friend at The New Yorker says Tina is shitting herself.
Vamos arrumar duma vez com a merda da Vanity Fair e o meu amigo no New Yorker diz que a Tina se está a borrar toda.
This, my friend, is our new brake pad division.
Esta, é a nossa nova máquina de travões.
Gunilla Garson-Goldberg informs me you are my new best friend.
A Gunilla Goldberg diz que você é a minha nova melhor amiga.
You will notice, my new best friend, we are pretty casual around here.
Vai ver, meu novo melhor amigo, que somos muito informais.
There's a brand new anti-germ product that I must try on you, my four-legged friend.
Meu caro amigo de 4 patas, existe um remédio novo contra lombrigas.
And that makes you my new best friend.
E isso faz de si a minha nova melhor amiga.
A while back, before I became Superman in my world a new friend told me to trust in myself.
Antes de me ter tornado o Super-Homem no meu mundo uma amiga disse-me para confiar em mim próprio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]