English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / Nighty

Nighty traduction Portugais

195 traduction parallèle
- Well, nighty-night.
- Então boa noite.
Nighty night.
- Adeus.
Nighty night Paapke.
boa noite, Paavke.
- Nighty-night, Emily.
- Boa noite, Emily.
HE SAID, "NIGHTY-NIGHT." IT'S A LITTLE GAME WE USED TO PLAY AS CHILDREN.
Ele disse : "Bons sonhos" ( nite nite ) Era um jogo quando éramos miúdos.
NIGHTY-NIGHT, MAXWELL.
Bons sonhos, Maxwell.
One doesn't usually arrive for high tea dressed in a nighty.
Porque ninguém vem cear numa camisola.
It's possible. - And maybe top off the evening with a little hypnotism? Sort of one little trance before nighty-night?
E quem sabe tacar uma hipnose e me botar em transe antes de mimir?
- I have my nighty on.
- Tenho só a camisa de noite vestida.
Nighty-night :
Boa noite.
Now you're going nighty-night.
Agora vais nanar.
You just get B.A. ready for a nighty-night.
Só temos de deixar o BA pronto para uma noite de sono.
FACE : Nighty-night, Murdock.
Tem bons sonhos, Murdock.
- Nighty-night.
- Boa noite.
Nighty-night, sweet prince.
Bons sonhos, doce príncipe.
Nighty-night?
Bons sonhos?
We'll have French toast for breakfast, ok? Nighty-night.
Teremos torradas no café da manhã.
Nighty-night.
Vamos, sunday.
Nighty night.
Boa noite, pai.
- Aah. TONY : Nighty-night.
- Boa noite.
I'd love to talk to you, but I know you're all tired out from your trip and all, so why don't you just turn in, and we'll chat tomorrow? Nighty-night.
Procuramos o mesmo arco-íris
Nighty-Night, Asshole.
Bons sonhos, palhaço.
Nighty-night.
Boa noite.
Nighty-night, boys.
Boa noite, rapazes.
Nighty night, kidlings.
Boa noite, filhos.
All right, then, nighty-night.
Então, boa noite.
And then I said,'Nighty-night, he-man.'
- Você está bem? - Não, Hércules, não estou bem.
Nighty-night, my sweet little foundling-a-dings.
Boa noitinha, meu querido pequeno abandonado.
Nighty-night.
Boa noite, meu bebé.
Hello, I'm Princess Nighty-Night.
Olá. Sou a Princesa Boa Noite.
Nighty-night.
Boa Noite.
Nighty-night.
boa noite.
Okay, for more free Tupperware, it's time to play Guess Whose Nighty?
Pronto, para ganhar mais Tupperware, vamos jogar à Camisa De Dormir.
Did everybody put their nighty in the bag?
Puseram-nas todas no saco?
Nighty-nights, ladies.
Boa noite, senhoritas.
At night we say'nighty night'.
à noite "boas noites"
I couldn't use my powers in there, but out here Well, can you say "nighty-night"?
Não podia ter usado os meus poderes lá. Mas aqui, podes dizer "boa-noite"?
Nighty-night.
Boa-noite.
Nighty-night.
Um soninho descansado.
Nighty-night.
Adeusinho.
- Nighty-night.
Boa noite.
Nighty Night Magoo!
- Boa noite, Magoo.
Bouncin'morning, noon and nighty-night!
Saltar de manhã, à tarde e à noitinha!
Nighty night, boys.
Boa noite, meninos.
- lt's nighty-night.
- boa noite.
Nighty-night!
Boa noite!
- Nighty-night, Mom.
- Boa noite, mãe.
- Nighty-night, sweetheart.
- Boa noite, querido.
- Nutting's at nine, Nutring knocked neatie nighty knock knock... anyway England have played extremely well for nothing, not a sausage, in reply to Iceland's first innings total of 722 for 2 declared, scored yesterday disappointingly fast in only 21 overs Not Nutring
Não é o Nutting, Nutting está a nove.
Nighty-night.
Boas noites.
[Homer] Nighty-night.
Boa noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]