English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / No note

No note traduction Portugais

1,233 traduction parallèle
here was no note or anything!
Não deixaste um recado nem nada!
THERE IS NO NOTE.
Não há bilhete algum.
THERE'S NO NOTE? NO.
Não há?
THERE WAS NO NOTE?
Não houve?
No note, nothing. Not a word.
Nem uma carta, nada, nem sequer uma palavra.
There is no note? - Nothing?
Não traz nota... nada?
A resident can take a note in his file, right?
Um residente pode ter uma repreensão no processo, não é?
Joshua's coming in tomorrow, and since I don't have the guts to ask him out I'm gonna sell him a coat and put this note in the pocket.
O Joshua vai à loja. Não tenho coragem para o convidar para sair, por isso, vou vender-lhe um casaco e pôr este bilhete no bolso.
George is trying to get out on a high note.
O George está a tentar retirar-se no auge.
Oh, no, you're not going out on a high note with me, Mr. Kruger.
Ouça lá, não se vai pôr a dar ares, comigo, Mr. Kruger.
You should know that I shall note this in my log and file an official protest with Starfleet Medical.
Deve saber que irei relatar isto no meu diário e enviar uma queixa oficial para o Dep. Médico da Frota Estelar.
The British ambassador in Berlin handed the German government a final note stating that unless we heard from them that they are prepared at once to withdraw their troops from Poland a state of war would exist between us.
O Embaixador britânico em Berlim entregou um ultimato ao governo alemão no qual estava escrito que, se eles não anunciassem que iriam retirar, imediatamente as suas forças da Polónia, ser-lhes-ia declarada guerra.
If this note is true, it's your kid.
A fazer fé no bilhete, o miúdo é teu.
Later, we found the note and she told how the animals were Satan's handmaidens and how their sharp little eyes would not give her peace. So she killed them and then threw the ax in the woods.
Mais tarde, encontramos o bilhete, no qual ela dizia... que os animais eram servos de Satanás... e que seus olhinhos penetrantes não davam paz a ela... e que então ela os matou... e jogou o machado na mata.
As reported by the coroner, Delmer died of a heart attack... somewhere between the lake and the tree... but most curious side note... is the suicide the next day of Craig Hansen... volunteer firefighter, estranged father of four... and a poor tendency to drink.
Segundo o médico-legista, Delmer morreu de um enfarte, algures entre o lago e a árvore. O mais curioso é, no dia seguinte, o suicídio de Craig Hansen, bombeiro voluntário, pai desnaturado de 4 crianças, com uma tendência desgraçada para beber.
To explain-the suicide was confirmed by a note... in the right hip pocket of Sydney Barringer.
Passo a explicar. O suicídio foi confirmado por um bilhete encontrado no bolso das calças de Sydney Barringer.
I found a note in your jacket.
Havia um papel no teu casaco ;
[Jip Narrating ] I'm supposed to see my mum tomorrow, but I'm droppin'tonight, [ Note : taking ecstasy] so there's no way I can deal with her on a comedown.
Eu visito a minha mãe amanhã, mas vou-me pastilhar hoje, fica impossível vê-la em plena descida.
Victor sent me a note, asked me to stop by his hotel after my shift.
Victor enviou-me uma mensagem para passar no hotel dele, após o meu turno.
- Yes, I wrote her a note telling her to stay away from water on the day that she died.
- Sim, escrevi-lhe um bilhete a dizer para ela se afastar da água no dia em que ela morreu.
So I took the note out and I put it in my pocket.
Eu tirei o bilhete e pú-lo no bolso.
- Note the time on the card.
- Anote a hora no cartão.
WHY DOES MY MOM ALWAYS PUT A NOTE IN MY LUNCH?
Porque é que a minha mãe põe sempre um bilhete no meu almoço?
AT LEAST YOUR MOM DOESN'T WRITE THE NOTE ON THE BAG.
Pelo menos, ela não escreve o bilhete no saco.
UH, HAROLD, IT'S RECENTLY COME TO MY ATTENTION THAT THERE WAS NO ANONYMOUS NOTE WRITTEN.
Harold, fiquei a saber que nunca houve bilhete algum.
I'll go find that guy's car and leave a note on the windshield.
Vou procurar o carro do tipo e deixo um bilhete no pára-brisas.
[Sorbo ] When no one was looking, she handed me a note. [ Sunny] Now, folks, this is what we call a sweat lodge.
Estúdio de segurança, senhor.
And there's another note. "See no evil."
E há outro bilhete. "Não olhes para o mal."
In the box with the ears, the note was, "Hear no evil."
Na caixa das orelhas, o bilhete dizia, "Não ouças o mal."
Just once I'd like a love note in the sky. [Chuckles]
Por uma vez, gostava de receber uma mensagem no céu.
Be advised that on your last single, you sampled the backing vocal from the Chablis'1968 song, "Riff Wit It" for which F-Note Records controls the recording rights.
Sabe que no teu último single, tiraste os coros da canção de 1968 de Chablis : "Riff Wit It". Os direitos pertencem à F-Note Records.
I'll note your objection in my log.
Vou anotar sua objeção no meu diário.
I'll note that exception in my log.
Eu vou anotar esta exceção no meu diário.
General Hammond gave me a note and told me to keep it in my pocket until I got to the other side.
O General Hammond deu-me a nota e disse-me para a guardar no meu bolso até que chegasse ao outro lado.
In the vest pocket of one, I found a note with my name on it.
No bolso de uma delas encontrei uma nota com o meu nome.
We're focused on him, but there's no sign of a kidnapping, no ransom note.
Estamos atentos a ele, mas não há sinais de rapto, nem bilhete de resgate.
Make a note in the ship's record- - we received a distress call at 0900 hours.
Anote isto no registro da nave. Recebemos uma chamada de socorro às 09 : 00 horas.
However, on a happier note the hospital is now in my sole command.
No entanto, numa nota mais positiva o hospital está agora apenas sob meu comando.
" angelina, I received a note of four lines from him!
" Angelina, recebi um bilhete de quatro linhas escrito por ele no qual me diz que se deve ir embora.
My brother gave me money and a note... to e-mail him some fucked-up James Bond shit and meet him here.
O meu irmão deu-me algum dinheiro e um bilhete para enviar-lhe um e-mail e encontrarmo-nos no parque.
Mr Price, can we talk about the note that you left on my car?
Sr. Price, podemos falar do cartão que deixou no meu carro?
A 500 rupee note... by itself..
Uma nota de 500 rúpias no chão?
Forged note printed in Pakistan.
Uma nota falsa impressa no Paquistão.
- Look, mister.... lfyou can tear a 500 rupee note in your sleep...
Olhe senhor Se pode rasgar uma nota de 500 rúpias no seu sono
"Suicide" note in the same place?
"Nota de suicídio" no mesmo sítio?
I just found a suicide note on Shelley's computer.
Acabei de encontrar uma nota de suicídio no computador de Shelley.
I found the note in your office.
Encontrei a nota no teu escritório.
If they find me chopped up in a freezer, don't believe the suicide note.
Se me encontrarem cortado no congelador, não acreditem no bilhete de suicídio.
You left a note at her apartment when? Er, three hours ago.
Quando é que deixaram recado no apartamento dela?
I left a note on the fridge, I told Brigitte and I wrote it in lipstick on the bathroom mirror.
Deixei um recado no frigorifico, eu disse à Brigitte e escrevi-o, a batôm, no espelho da casa-de-banho.
Dr Peterson's number is on a blue note card.
O número do Dr. Peterson está no papel azul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]