On your knees now traduction Portugais
203 traduction parallèle
Down on your knees now!
E ajoelhem-se!
Get the fuck down on your knees now and finish your goddam lunch!
Ajoelhem-se e acabem de almoçar!
Put your hands on your head! Get on your knees now!
De joelhos, imediatamente!
Get down on your knees now!
De joelhos, já!
On your knees now!
De joelhos!
Get on your knees now!
De joelhos!
On your knees now!
De joelhos, já!
- On your knees now!
- De joelhos!
Now get down on your knees and pray for forgiveness.
Ajoelha-te e pede perdão.
All right, now get up on your knees.
Está bem, ajoelhe-se.
NOW THE ONLY WAY TO DO THE FLOORS IS ON YOUR HANDS AND KNEES.
A única maneira de tratar do soalho é de joelho.
Well I wouldn't become a freemason now if you went down on your lousy, stinking, purulent knees and begged me.
Agora, não me tornaria mação nem que se pusessem nos vossos joelhos nojentos e purulentos e me implorassem!
Now on your knees.
Agora, de joelhos.
She was barely 19. Now on your knees and eat!
Ela mal tinha 19 anos, agora de joelhos e comam.
So why don't you boys get down on your knees in the dirt and show me what you are now.
Ponham-se de joelhos no chão e mostrem-me o que valem agora.
Get down on your knees, and do it now.
De joelhos, já.
Now, get down on your knees.
Põe-te de joelhos.
They fall like waves, row upon row... again... again... Now, brother,'tis our turn ; Be quick, down on your knees!
De joelhos
I guess you're on your knees about now begging for your life.
Aposto que estás de joelhos, a implorar pela tua vida.
Now just... get down on your knees.
E agora... ponha-se de joelhos.
Get down on your knees right now.
Ajoelhem-se agora.
How about you get down on your knees and kiss my ass for not indicting you as a co-conspirator right now, you chickenshit little Harvard cocksucker!
Que tal te pores de joelhos e adular-me por não te indiciar como cúmplice, meu paneleiro de merda de Harvard!
Come on now, get up from off your knees, praying to that porcelain god.
Fique de pé, pare de rezar a Deus, o Deus branco...
You're on your knees in front of me now.
Tu estás de joelhos à minha frente.
Get on your knees and bow... right now.
De joelhos e implore. Agora
- Yes. - On your knees, both of you, right now.
De joelhos, vocês as duas.
Get down on your knees. Put your hands behind your head... now!
Ponha-se de joelhos, com as mãos atrás da cabeça.
Now get on your knees.
te ajoelhe.
Now get on your knees.
te ajoelhe!
Get down on your knees right now!
Ajoelha-te!
~ Now on your knees...
Agora de joelhos
Get on your fucking knees, now! Get on your knees.
De joelhos, já!
Now get down on your knees!
Agora, ajoelha-te!
On your knees now.
-... de joelhos, já.
On your fucking knees, now!
De joelhos, imediatamente!
Now get down on your knees.
Agora ponha-se de joelhos.
now get on your fuckin'knees.
Agora, de joelhos.
On your knees. Do it now, both of you.
Agora, os dois.
Now, get on your knees and suck my cock, boy.
Agora põe-te de joelhos e faz-me um broche, rapaz.
Now, on your knees.
De joelhos.
Now turn around, put your hands on your head and get on your knees.
Agora volta-te, põem as mãos na cabeça e põem-te de joelhos.
Get on your knees right now!
De joelhos, agora!
Down on your knees and cross your ankles now!
Em baixo de joelhos e cruze os tornozelos, já!
On your knees! On your knees, now!
De joelhos, já!
Get on your knees right now!
Ponha-se de joelhos imediatamente!
On the ground! On your knees right now!
Para o chão!
On your knees, now!
De joelhos rápido!
Get on your knees right now!
De joelhos, já!
Now, you give your gun to Nigel and you get on your knees slowly.
Dá a tua arma com calma, e pôe-te de joelhos lentamente.
See, now I'm gonna count to three, and if you don't give your gun to Nigel and get on your knees, I'm gonna put a bullet between your eyes.
Vou contar até três... e se não dás a tua arma e te pões de joelhos vou-lhe enfiar uma bala mesmo no meio dos olhos.
Get your fucking knees down on the curb now!
Põe os joelhos no passeio!
on your behalf 19
on your mark 94
on your knees 587
on your bike 16
on your marks 92
on your right 71
on your birthday 23
on your left 74
on your way 112
on your feet 441
on your mark 94
on your knees 587
on your bike 16
on your marks 92
on your right 71
on your birthday 23
on your left 74
on your way 112
on your feet 441
on your toes 27
on your desk 31
on your own 129
on your stomach 27
on your head 43
on your way out 27
on your side 26
on your 38
on your back 34
on your face 24
on your desk 31
on your own 129
on your stomach 27
on your head 43
on your way out 27
on your side 26
on your 38
on your back 34
on your face 24