English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ O ] / Option

Option traduction Portugais

5,166 traduction parallèle
Aligning with Rome is not an option.
Aliarmo-nos a Roma, não é opção.
And given that we've tried to remove it... several times in the past, our only option now... is to cut the rope before it strangles us both.
E sabendo que já tentamos dar um fim nisto, a nossa única opção agora, é cortar a corda, antes que os dois se enforquem.
Then, we'll see no option but to drag it through the courts.
Então teremos que levar isto para a justiça.
And then he only got one option.
Depois, ele só terá uma opção.
Tasha, i don't even know if that's an option.
Tasha... - Nem sei se isso é opção.
It's an option.
Acredita, é opção.
That might be the better option for you.
- Pode ser a melhor opção para si.
I was thinking what if we take away the option.
Estava a pensar... E se lhe tirássemos essa opção?
The only name on this letter is mine, and the only option I'm considering is serving my country like you two did.
As nossas opções? O único nome nesta carta é o meu... E a única opção que estou a considerar é a de servir o meu país,
But then I might not be given the option.
Mas talvez não tenha opção.
Well, that is not an option, 416.
Não tens alternativa, 416.
Do you get any option to contact us?
Poderá nos contatar?
Mr. Cross, I'm afraid dropping our weapons is not an option.
Sr. Cross, receio que largar as armas não seja uma opção.
Option one, that they're important to him personally, so he wants to keep'em.
A primeira é que são importantes a nível pessoal e, por isso, quer conservá-las.
Option two, for some practical reason, they're important so he wants to make sure they're never ever found.
A segunda hipótese, por algum motivo prático são importantes para ele e quer certificar-se que nunca serão encontradas.
I'm thinking it's option one.
Creio que é a primeira.
Then your only option is to go in and be yourself. Just got to own it.
Então, só te resta seres tu mesma.
Do you have another option?
Tens outra alternativa?
I am open to that as an option.
Tenho essa opção em aberto.
Now that we have this, it's not even an option.
Agora que temos isto, isso já não é opção.
That's not an option.
Isso não é uma opção.
I've seen men survive in worse ways, but I wouldn't mind a more appetizing option.
Já vi homens a sobreviver de formas piores, mas não me importava de uma opção mais apelativa.
- Not an option, Kanan.
- Nem pensar, Kanan.
Well, there is one option I've not yet attempted.
Bem, não é uma opção que ainda não tenha tentado.
Unless, of course, the candidate has exceeded his or her time, and then, that candidate will have the option of adding to their time, but only by subtracting it from their closing arguments.
A menos, é claro, que o candidato tenha excedido o seu tempo. Então, esse candidato terá a opção de aumentar o próprio tempo retirando esses segundos à sua argumentação final.
The terms of your deal are for one year with an option to extend to another at our discretion.
O contrato é válido por um ano, podendo prorrogar-se por mais um ano, à nossa discrição.
Living alone isn't going to be your best option.
Viver sozinho não será a tua melhor opção.
Living alone isn't going to be your best option.
Viver sozinho, não será a tua melhor opção.
I just want us to be an option for her, don't you?
Eu quero que nos veja como um recurso, tu não?
"Come on in for the Spedigberendess severed foot option."
"Venham para a Spedigberendess com várias opções de pé."
I could give you another option.
Podias dar outra opção.
Without a sanity option, this case gets a whole lot tougher.
Sem a opção da sanidade mental, este caso fica muito mais difícil.
- his computer... - We had no other option.
Não tínhamos outra opção.
I don't know if you grunts are aware but moving from this site has never been an option.
Não sei se vocês sabem, mas vir para cá nunca foi uma opção.
The way I see it, me, them, other me, we're your only option.
Pelo que vejo, eu, eles, o outro eu... somos a tua única opção.
I've thought of every way this could play out, Every option, and every one of them ends badly.
- Pensei em todos os aspectos disto acabar, todas as opções, e cada um delas acaba mal.
Well, there is one option, Sarah, but you're not gonna like it.
Há uma opção, Sarah, mas não vais gostar.
Adjusting the district boundaries to exclude Bailey downs is not the family-first option.
" Ajustar as fronteiras do distrito para excluir Bailey Downs não é a primeira opção para a família.
The most viable, fiscally responsible option for our growing community is to adjust district boundaries, and if Alison Hendrix were... actually here...
A opção mais viável e fiscalmente responsável para a nossa comunidade é ajustar as fronteiras do distrito. E se Alison Hendrix estivesse aqui...
Adjusting the catchbin area of Bailey Downs is not the family-first option.
" Ajustar as fronteiras do distrito para excluir Bailey Downs não é a primeira opção para a família.
There's another option here staring us in the face.
Há uma outra opção à nossa frente.
Like our only option?
Como a nossa única hipótese?
It was our only option to make sure you grew up... good.
Era a nossa única opção para assegurar-nos para que crescesses... gentil.
- Not an option.
- Não é opção.
- It's an option if Denisov says it's an option.
- É opção se o Denisov disser que é opção.
Consider it a nuclear option.
Será a nossa última opção.
Withholding information is not an option.
Esconder informações não é uma opção.
There is another option.
Tens outra opção.
There is no good option here.
Neste caso, não há uma boa opção.
Not an option. Sorry.
Não é opção.
Well, neither option is good, let's be honest.
Bem, nenhuma das opções é boa, sejamos sinceras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]