English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Q ] / Quarto

Quarto traduction Portugais

56,032 traduction parallèle
He's got multiple cameras up on a hotel room. Hang on.
Ele instalou várias câmeras num quarto de hotel.
It's not just one room.
Espera. Não é apenas um quarto.
Room 1521. It's an emergency.
Quarto 1521, é uma emergência.
No. I found him unconscious in our hotel room.
Não, eu encontrei-o inconsciente no quarto do hotel.
You should take the bedroom. Uh, I'm...
- Fica no quarto.
Park on level four.
Estacione no quarto piso.
To save you the trouble, I'm going to dinner with an old friend, Harry, whose college roommate, it turns out, owns Zola.
Antes que perguntes, vou jantar com um velho amigo, o Harry, cujo colega de quarto é dono do Zola.
Your room's so sweet.
O teu quarto é tão fofo.
What's wrong is my daughter is hiding a gun in her bedroom, and that's just for starters.
- O que se passa? O que se passa é que a minha filha escondeu uma arma no quarto. - E isto só para começar.
Will you stay in my room tonight, Polly?
Ficas no meu quarto, esta noite, Polly?
Polly's room is right this way. Though right now it's silent reflection time, and she usually spends that time in the Garden of Deliverance.
O quarto da Polly é por aqui, embora esteja na hora da reflexão silenciosa, e ela costuma passá-la no Jardim da Salvação.
You haven't gone full Yellow Wallpaper on me yet, have you?
Não resolveste trancar-te no quarto, pois não?
I'll sleep right here on this couch, you can have the bedroom.
Vou dormir neste sofá. - Podes ficar com o quarto..
And please, now that we're going to be roommates, Polly, it's Hermione.
E por favor, agora que vamos ser companheiras de quarto, é Hermione. Venham.
It's like Archie and I are just roommates in a college dorm. Oh, great.
É como se eu e o Archie fôssemos colegas de quarto na faculdade.
I just have to get into their bedroom.
Só tenho de ir ao quarto deles.
You start in the bedroom, I'll start in here.
Começas no quarto, eu começo aqui.
We'll switch...
Eu vou para o quarto.
Make sure we lead him to the right room.
Certifica-te de que o levamos para o quarto certo.
You'll find her downstairs.
Ela está lá em baixo, num quarto seguro.
It's already paid for.
Quarto 109. Já está pago.
See if he checked the room where daughter was held captive.
Veja se ele revistou o quarto em que a minha filha esteve presa.
I'm in... at the Brandt, room... 512.
- Estou no The Brandts. Quarto... - Quinhentos e doze.
It's an alarm that I was making for my room, but I was hoping if I handed it to you... you'd start playing with it and I could probably use it to prove a point.
É um alarme que fiz para o meu quarto, mas imaginei que, se to entregasse, começarias a brincar com ele e podia usar isso para provar algo.
Public catches a snippet of video on the news, and they're like the kid who stumbles into his parents'bedroom one night and freaks out, thinks Daddy's killing Mommy. 'Cause he's got no context for what he's seeing.
O público apanha um vídeo no noticiário, e são como o miúdo que entra no quarto dos pais e assustado acha que o pai está a matar a mãe, porque não entende o que vê.
Aneta, the... the girl I room with, she's only 17.
Aneta, a... a moça com quem eu dividia o quarto tem apenas 17 anos.
wanna see my room?
Queres ver o meu quarto?
Am I the first girl to be brought up to your bedroom?
Sou a primeira miúda que trouxeste ao teu quarto?
Get a room.
Aluguem um quarto.
Come into my room, please.
Vem ao meu quarto, por favor.
So, get in that bedroom and put on all your clothes.
Portanto, vai ao quarto e veste a tua roupa.
So when you went in your room last night, you guys were...
Então quando foi para o quarto dela ontem, estavam...
You even got your own room.
Até tens o teu próprio quarto.
This is your room.
Este é o seu quarto.
let's take you to the bedroom and sing you a lullaby.
Vamos levá-la para o quarto e cantar uma canção de embalar.
Let's get a room.
Vamos arranjar um quarto.
Now you will pull me inside your room.
Agora vai puxar-me para dentro do seu quarto.
- In my room.
No meu quarto.
Your room.
No seu quarto.
Sorry... in my room.
Desculpe no meu quarto.
Your room!
O seu quarto!
Together... in the same room?
Juntos no mesmo quarto?
Together... in the same room!
Juntos no mesmo quarto!
And our room is on the first floor, check it out.
E o nosso quarto fica no primeiro andar lá fora.
And that's uncle and aunt's room, with full sea-view.
E esse é o quarto do tio e da tia com vista para o mar.
His room is upstairs.
O seu quarto fica lá em cima.
Show me your room.
Mostre-me o seu quarto.
Is this your room?
Este é o seu quarto?
We'll stay in Adi's room
Nós vamos ficar no quarto de Adi.
You can stay in Adi's room.
Podem ficar no quarto de Adi.
No, you're the third roommate.
- Não, és o terceiro colega de quarto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]