Quarts traduction Portugais
90 traduction parallèle
Yesterday, I drunk nigh on to two quarts.
Ontem bebi uns dois litros.
Two quarts.
Dois litros.
- Cut a pint into two quarts.
- É um quartilho dividido em dois.
I already give you some quilts and two quarts of cylinder oil and $ 7 to marry Pearl, and that's enough.
Já te dei algumas colchas, dois quartos de óleo de cilindro, e sete dólares para casar com a Pearl, e já é suficiente.
What happened to those two quarts?
E aquelas duas garrafas?
- What two quarts?
- Que garrafas?
The gun went for three quarts of whiskey.
A arma foi trocada por 3 garrafas de whisky.
I need 2 quarts of warm water and some towels.
Preciso de água quente e umas toalhas.
You hook a schnook, I'm invited to Hamburger Heaven for dinner and Loc shows up each night with a man from the drugstore with more shower caps and quarts of aspirin.
Tu pescas um teso, a mim convidam-me para um divino jantar de hamburguer... e a Loc aparece todas as noites com um homem da farmácia, com mais toucas para o banho e aspirina.
I drink two quarts a day myself.
Eu mesmo tomo meio litro por dia.
I've got a couple of quarts.
Tenho duas garrafas.
Said she gave 6 quarts of milk a day.
Disse que ela dava 5 lt de leite por dia.
Sure enough. she gave an average of 6 and a half quarts a day.
Realmente, ela deu uma média de 5 lt por dia.
About 2 quarts.
Cerca de 2 litros.
- How much milk? - Twenty quarts.
- Quanto de leite?
Five quarts of blood turned to powder!
- 6 litros de sangue transformados em pó!
Six quarts a man times seven million.
5 litros de sangue vezes sete milhões...
Well, she's about two quarts low.
- Hi. Podes pôr quatro litros?
Gonna take at least a dozen quarts of milk to keep this boy going forjust one day.
Vai custar dúzias de garrafas leite, para manter este menino cada dia que passa.
And I see a dozen quarts of milk.
E estou a ver dúzias de garrafas de leite.
He won't even... 26 quarts in three days?
Ele não ataca nem... 26 garrafas, em três dias?
And three quarts of medicinal blackberry brandy.
E três quartos de brandy medicinal blackberry.
Head of lettuce and two quarts of milk.
Uma alface e duas garrafas de leite.
Winkie can't drink four quarts of milk between now and tomorrow!
O Winkie não bebe três litros de leite até amanhã.
Each to other. After they made glass out of two quarts of Old Crow.
Mataram-se, depois de beberem um par de copos.
I'd like to get a couple of hats and a motorcycle and a couple of quarts of perfume for Adrian - she likes to smell good.
Gostava de comprar uns chapéus e uma motorizada e uns frascos de perfume para a Adrian - ela gosta de andar perfumada.
And I'm gonna need about 10 quarts of antifreeze, preferably Prestone.
E vou precisar de dez litros de anticongelante, Prestone.
Two quarts and you can spend a few hours.
Dois quartos e pode passar um par de horas.
Two quarts of stuffing, I heard her say so.
Dois litros de recheio. Ouvi-a dizer.
Two quarts of teeming, swarming bacteria.
Dois litros de um enxame de bactérias.
Yes. Three quarts of bourbon and the plastic glasses.
Si, três litros de Bourbon e os copos de plástico
Sounds like you're just a few quarts... shy of a full tank, you know what I mean?
Acho que você não está a regular lá muito bem. Entende o que estou a dizer-lhe?
Three quarts of vodka, 3 quarts of Scotch.
Três litros de vodka e três de uísque.
I want you to buy 10 cloves of garlic three quarts of vinegar 6 ounces...
Quero que compre 10 dentes de alho, 7,5 dl de vinagre...
He buys two quarts!
Dê para ele dois quartos!
A couple quarts low.
Estás uns dois litros a baixo.
I'll be a few quarts low by then.
Por essa altura já estarei quase seco.
- For two quarts of sealant?
- Por um bocado de isolante?
This guy blows ten quarts of blood from his nose onto his wall?
Este tipo manda meio litro de sangue pelo nariz para as suas paredes?
Ale was always served in pints and quarts. So, "Mind your p's and q's," means "Watch your alcohol consumption."
A cerveja era sempre servida em canecas e em imperiais, por isso, "Cuidado com a C e a I" era para ter atenção ao consumo de álcool.
Told me he was charging Consolidated for six quarts of wolf poison.
Disse que cobrava do "Consolidado" 6 litros de veneno de lobos.
Three quarts.
Três quartos.
" If x quarts of juice and y quarts of water are added to make 27 quarts
"Se se juntar x quartos de sumo e y quartos de água para fazer 27 quartos,"
It says, "If x quarts of juice are added, what is the value of x?"
Diz : "Se se juntar x quartos de sumo, qual é o valor de x?"
You know, Montezuma, the king of the Aztecs would drink 50 quarts of hot chocolate every day.
Sabiam que, Montezuma, o Rei dos Aztecas bebia 50 taças de chocolate quente todos os dias.
All the time we spend together, just you and me, and the little treats your father and I pick up for you - the'N Sync tickets, the Gap account, hand-packed quarts of Ben and Jerry's.
Todo o tempo que passámos juntas. Só tu e eu. E os presentes que o teu pai e eu te damos... os bilhetes para o concerto dos N'Sync, a conta na GAP e os gelados do Ben Jerry's.
The fire was started by an incendiary device made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline.
Utilizaram um dispositivo incendiário, talvez esta garrafa de champanhe com gasolina.
Um, I'll cry quarts.
Um, e eu gritarei aos quatro ventos.
Noah Percy was found with quarts of blood upon his clothes and hands.
Noah Percy foi encontrado com sangue nas suas roupas e mãos.
I put up 17 quarts of this apple butter.
Fiz 17 quartos desta manteiga de maçã.
So it looks like he's running a couple of quarts low.
Está bem, ele não joga com o baralho todo.