English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Ready for lunch

Ready for lunch traduction Portugais

69 traduction parallèle
I hope you're ready for lunch,'cause I am.
Espero que estejam prontos para almoçar, pois eu estou.
Ready for lunch?
- Pronta para o almoço?
- Ready for lunch?
- Vamos almoçar?
Let's get ready for lunch.
Vamos preparar-nos para almoçar.
I know you ain't ready for lunch, boy.
Ainda não são horas para almoçares, rapaz...
Ready for lunch?
Pronto para almoçar?
- Ready for lunch?
- Pronto para o almoço?
Ready for lunch?
Estás pronto para o almoço?
Who's ready for lunch?
Quem é que quer ir almoçar?
You ready for lunch?
Pronta para almoçar?
Go downstairs and get ready for lunch.
Vai lá abaixo e prepara-te para o almoço.
You ready for lunch?
- Pronta para o almoço?
- Ready for lunch honey? - Lunch?
- Pronta para o almoço, querida?
- Hey, you ready for lunch?
- Estás pronta para almoçar?
Ready for lunch?
Vamos almoçar?
Hey, why don't you take your stuff and go upstairs and get ready for lunch.
Querida, que tal levares as tuas coisas lá para cima e preparares-te para almoçar?
You ready for lunch?
Estás pronto para o almoço?
Anyone ready for lunch?
- Alguém pronto para almoçar?
Ready for lunch?
Pronto para ir almoçar?
Ready for lunch?
- Preparada para almoçar?
Hey. - Ready for lunch?
Precisamos descobrir tudo sobre esses rapazes.
Ready for lunch? - Oh, yeah.
Estás pronto para o almoço?
Like I'm ready for lunch at the Delano.
Como se estivesse pronta para ir almoçar ao Delano?
You ready for lunch?
Claro.
Are you ready for lunch?
Pronta para o almoço?
Are you ready for lunch?
Estás pronto para irmos almoçar?
Ready for lunch?
- Sim. - Pronta para almoçar?
Hey, you ready for lunch?
Olá. Pronto para almoçar? Olá.
Oh, hey you. Ready for lunch?
Pronto para o almoço?
- Ready for lunch, babe? - Hey.
- Pronto para o almoço?
Are you ready for lunch?
Vamos almoçar?
Lunch has been ready for half and hour.
O café da manhã está pronto faz hora e meia.
If the menus are late for lunch, it doesn't matter, the guests can all come and look at the picture till they are ready, right?
Se as ementas não estiverem prontas, os convidados podem vir ver o quadro.
The dogs are ready by noon. Then I'm ready for the lunch crowd.
Os cachorros estão prontos ao meio-dia, quando aparece o pessoal do almoço.
Now you sure everything is ready for the lunch?
Tem a certeza que tudo está pronto para o lançamento?
It'll be ready just in time for lunch.
Estará pronta para o almoço.
Speaking of which, I have to go get ready for my lunch date.
Por falar nisso, eu tenho de me arranjar para o meu encontro.
- Ready for your birthday lunch?
- Pronta para o almoço dos teus anos?
Helen, Simon's got to go to London tomorrow for some tests so have him ready straight after lunch.
Helen, Simon tem que ir a Londres amanhã para fazer uns exames. Então, deixe ele preparado depois do almoço.
Then get her ready for her lunch at the Grill with the writer of her next feature.
Depois vais deixá-la pronta para o almoço no Grill com o argumentista do seu novo filme.
I'm getting ready for the lunch rush!
Estou a preparar-me para os almoços!
I had an early lunch, so I'm ready for dinner.
Bem, tive um almoço cedo portanto estou pronta para o jantar.
Gonna get an office ready for you after lunch. But in the meantime, you can use the conference room and Jeff will help with anything you need.
Teremos um gabinete pronto depois de almoço, mas, entretanto, podes usar a sala de conferências e o Jeff ajudar-te-á com tudo o que precisares.
While we're waiting for him to get all signed in, everybody put away your notebooks, and let's get ready for lunch.
Vamos arrumar os livros e pôr-nos em fila para o almoço.
Are you ready for our lunch date?
Estás pronto para o nosso almoço?
In fact, we're just getting ready to take you out for lunch.
Aliás, vamos agora levar-te a almoçar.
I gotta go get ready for a lunch date.
Tenho que me arranjar para um encontro ao almoço.
Lunch is almost ready. I'm gonna go down for a second to the museum.
Vou só um segundo ao museu.
You ready for lunch?
- Claro.
We have lookouts with pocket change... and the local phone numbers for ambulances ready... and when one wave comes off that lunch counter, what follows?
Temos vigias, com trocos no bolso, e com os telefones locais, prontos para chamar ambulâncias E quando uma onda é afastada do balcão do almoço, o que vem depois?
Okay, kids, for lunch, we have organic chicken, a fresh kale salad, and a juice bar with beets and cukes and ginger and carrots ready to be ground down into their essential goodness.
Crianças, para o almoço temos frango orgânico, e salada de repolho fresco, e sumos de beterraba, pepino gengibre e cenouras prontos para serem devorados até à sua essência.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]