Safe journey traduction Portugais
198 traduction parallèle
Safe journey!
Boa viagem!
A safe journey, a happy return.
Uma boa viagem, e um feliz regresso.
I've one more duty to see our Mexican workers and wish them a safe journey home.
Tenho mais uma tarefa. Ir ver os trabalhadores mexicanos e desejar-lhes um bom regresso a casa.
I wish you a safe journey!
desejo-vos boa viagem!
Until then, good night, and I wish you a safe journey home.
Nós voltaremos. Até lá, boa noite e uma boa viagem até casa.
Safe journey.
Boa viagem.
Safe journey.
Façam uma boa viagem.
- Safe journey.
- Boa viagem.
Safe journey.
Uma viagem segura.
Have a safe journey.
Tenha uma boa viagem.
- Have a safe journey, sir.
- Faça uma boa viagem, senhor.
Have a safe journey, now.
Boa viagem.
Have a safe journey home.
Sei que serão. Boa viagem até casa.
Have a safe journey, my child.
Uma boa viagem, minha filha.
Chen Pao Shen wishes you a safe journey.
O Ching deseja-te boa sorte, Johnny.
I pray you have made a safe journey.
Rezo para que tenhas feito uma viagem em segurança.
- Safe journey, chief.
- Xerife... - Boa viagem, chefe.
- Safe journey, I trust?
- Uma boa viagem, espero?
No, no, I mean have a safe journey.
Não, não, eu digo, faz uma boa viagem.
So until we meet again have a safe journey.
Bem até nos vermos outra vez faz uma boa viagem.
A safe journey to Torrecastro.
Uma viagem segura - até Torrecastro. - Torrecastro.
Safe journey!
Boa viagem e felicidades!
- Just wanted to say safe journey.
- Só queria desejar boa viagem.
Clifton, safe journey.
Clifton. Boa viagem.
Safe journey.
Boa viagem!
All right... Have a safe journey.
Muito bem, tenham uma boa viagem.
Congratulations on a safe journey.
Parabéns por uma viagem segura.
Safe journey, you two.
Boa viagem. Boa viagem para si também.
I wish you a safe journey and a good time travelling.
Só quero desejar-te boa viagem e que te divirtas.
Safe journey, master.
Boa viagem, senhor.
Safe journey.
Tenham uma jornada segura.
Safe journey. We hope to see you soon.
Tenham uma viagem segura, esperamos vê-los em breve.
Captain, I wish you a safe journey.
Capitã, desejo uma jornada segura.
Have a safe journey home...
Faça uma viagem segura para casa...
Have a safe journey, pal.
Boa viagem, amigo.
Have a safe journey home.
Boa viagem para casa.
I hope you have a safe journey.
Espero que vocês tenham uma jornada segura.
It's no longer safe to journey anywhere.
Já näo é seguro viajar.
But it has sent your captain on some strange journey, a safe one, we all still hope.
Mas enviou o vosso Capitão para uma viagem estranha, segura, esperamos.
- Goodbye! Have a safe journey!
Saudações, amigos!
Here we go! May the Lord keep us safe on our journey!
Que o Senhor vos proteja na viagem.
- I'm pleased your journey was safe.
- Folgo em saber que chegaram bem.
When you leave, may your journey be safe for we are all travelers.
Quando partir que sua viagem seja segura... Já que todos somos viajantes.
Your journey home short and safe.
Que sua jornada para casa seja curta e segura.
We wish you a safe and a speedy journey home.
Desejo para vocês uma viagem de regresso a casa rápida e segura.
I see a safe journey.
"Prevejo uma viagem segura."
Have a safe and pleasant journey back to China.
Faça uma boa viagem de regresso à China.
May you have a safe and pleasant journey back to China.
Boa viagem de regresso à China.
- May your journey be safe.
Que a vossa jornada seja segura.
Please have a safe and pleasant journey back to Deep Space 9.
Tenha uma viagem segura e agradável de regresso à Deep Space 9.
For a safe journey.
É para fazeres uma boa viagem.
journey 29
safe flight 17
safe travels 68
safe trip 28
safe and sound 145
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
safe flight 17
safe travels 68
safe trip 28
safe and sound 145
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26