English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Shaker

Shaker traduction Portugais

212 traduction parallèle
Stella, take the shaker away.
Stella, leva o shaker.
How did a Kansas hay-shaker like that ever happen to go to sea?
Como é que um parolo do Kansas como aquele veio parar ao mar?
He could never stand a sauce bottle on the table or even a salt shaker. They took his appetite away.
Não podia estar com uma garrafa de molho sobre a mesa... ou mesmo um saleiro, tiravam-lhe o apetite.
Perley, you old hay shaker.
Perley, meu velho.
- Goodbye, Perley, you old hay shaker.
- Adeus, Perley, velho malandro.
They had a shaker full of martinis right in the car.
Tinha um monte de Martinis.
I was using the cocktail shaker.
Estava a usar um copo.
I watered the garden with a cocktail shaker.
Reguei as plantas com um copo do misturador.
A little silver shaker.
Um misturador prateado.
- Bring the cocktail shaker.
- Traz o shaker.
- I'll get a shaker, you get a corkscrew.
- Levo o shaker, leva o saca-rolhas.
Here's the cocktail shaker.
Toma o shaker.
If you don't want the cocktail shaker in your gums, shut up and pay attention.
Se não quiser que eu enfie a coqueteleira na boca, preste atenção.
He's a natural born world-shaker!
Um autêntico espalha-brasas!
Hey, now bring me a salt shaker. I take it with salt.
Eh, agora traz-me um saleiro.
Do you realize it's 12 : 30 A.M. in the mornin', little miss head shaker?
Percebeste que é 12 : 30 A.M. da manhã, menina de cabeça abanadora?
I usually carry a shaker in my pocket.
Costumo andar com um saleiro no bolso.
Shaker Lake.
No lago Shaker.
All right, plot me the fastest course to Shaker Lake. Let's go.
Muito bem, indica-me o caminho mais rápido para o lago Shaker.
A mover, a shaker.
Um líder poderoso.
But i always throw the shaker.
- Mas eu atiro sempre o saleiro.
"Don't throw the shaker."
"Não atires o saleiro."
I got it. You laid a Ben Franklin on the cocktail shaker at the Blue Island, and he opened up like a pencil pusher from Toledo on his third martini.
Você pagou um Ben Franklin para o batedor de coquetéis no Blue Island, e ele se abriu como um escritor de Toledo no terceiro martini.
Shaker Heights, Ohio.
De Shaker Heights, Ohio.
Is this Shaker or neoclassical?
É shaker ou neoclássico?
I'm gonna dig so many new holes in you, you're gonna look like a salt shaker.
- Está doido! Vou fazer-te tantos furos, que vais ficar como um saleiro.
They almost made off with our mover and shaker, Max Shreck.
Não deram cabo do Max Shreck por pouco.
Classical Greek martini shaker.
Shaker de martini, grego clássico.
Did you move the salt shaker?
Tiraste daqui o saleiro?
- My beaker of martinis.
- O shaker para martinis!
Who's the dead man that hit me with the salt shaker?
Quem é o morto que me atingiu com o saleiro?
I just meant from the shaker this morning.
Eu queria dizer.. os abalos desta manhã.
The urine stain on your pants would signify that you're a single-shaker! Far too busy for the follow-up jiggle.
A nódoa de urina nas suas calças significa que sacode o pingo só uma vez, demasiado ocupado para sacudir uma segunda vez.
- Mr. Shaker? - Step back, please.
Sr. Shaker?
I'll tell you, this is the second time - Jimmy Shaker's been shot. - Just one-way.
Só de ida.
- Mr. Shaker wants to see you. - Yeah, yeah,
O Sr. Shaker queria...
- Fatima, this is Jimmy Shaker.
Fatima, este é Jimmy Shaker.
- Hi, Tom. - Mr. Shaker's here.
- Está aqui o Sr. Shaker.
- Mr. Shaker.
- Sr. Shaker...
- Shaker?
Shaker?
- with Mr. Shaker here. This is Michael.
Tenho uns negócios com o Sr. Shaker.
- Mr. Shaker, of course. Right this way.
Por aqui, por favor.
All units in the 22, looking for Detective James Shaker, white male, 41 years, wearing black jacket, white shirt.
- Não tem de quê. Todas as unidades em busca do Det. James Shaker, branco 41 anos, de blusão perto.
Shaker is thought to be in the vicinity of Madison and 90th Street.
Shaker encontra-se nas imediações da Madison e da Rua 90.
Hey, Shaker. What's going on?
Shaker, o que se passa?
Shaker! Freeze!
Shaker, quieto!
- It's over, Shaker. Over!
Largue a arma!
On the ground, Shaker!
Para o chão, Shaker.
A shaker.
Sou o maior.
- Need a mix master.
Portanto bebam até ao fim, Todos vocês... Faz falta um shaker.
to buy a fucking comic book, you're gonna have to ask yourself, is today Jimmy Shaker day?
"Será hoje o dia do Jimmy Shaker?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]