She liked you traduction Portugais
264 traduction parallèle
She could make out like she liked you instead of saying she didn't know.
Poderia fingir que gosta em lugar de dizer que não sabia.
Yeah, she said she liked you.
Ela disse gostar do senhor.
- What do you mean, she liked you?
- Gostou de ti como?
Well, last night she told me that she liked you.
A noite passada, disse-me que gostava de ti.
She was a working girl, but she liked you.
Porque tás tão envergonhado? Ela é uma mulher da vida, mas parece que gostou de ti.
You think that that she liked you better than she likes me?
Achas que que ela gostou mais de ti do que gosta de mim?
I don't think she liked you.
Acho que ela não gostou de ti.
She liked you.
Ela gostou de ti.
She liked you Even though you were broke-dick.
Ela gostava de ti apesar de seres um teso.
She liked you, your family very much.
Ela gostava muito de vocês, da vossa família.
She liked you the best of all my boyfriends.
De todos os meus namorados, era de ti que ela gostava mais.
You've never liked her from the day she arrived. Then why has she been sending her allowance Out of the country month after month this whole winter?
Então por que começou a enviar a mesada para fora do país, durante todos os meses do lnverno?
I think she'd have liked us to live together in the manor, don't you?
Creio que teria gostado se tivéssemos vivido juntos na casa senhorial... Não acha?
You're the first one she's liked since she was 13 years old.
É o primeiro que ela simpatiza desde que tinha 13 anos.
I thought she rather liked you.
Pensei que gostava de si.
She came to Whitewood two weeks ago. I met her and liked her and she told me that she was a student in one of your classes, that you recommended that she stay at the Raven's Inn.
Chegou a Whitewood faz 2 semanas, tive o prazer de conhecê-la e ela me contou que era sua aluna, e que Ihe recomendou hospedar-se na "Pousada do Corvo".
If you had a friend, you'd be upset if she liked anybody else.
Se você tinha uma amiga, ficava transtornada se ela gostasse de qualquer outra pessoa.
She liked it, but you like Kyoto, too, don't you?
Ela gostava, mas tu também gostas de Kyoto, não gostas?
That was just a reward from Dolores - maybe she liked the song - and if you hated me as much as you pretend you wouldn't be angry at all.
Foi só uma recompensa da Dolores. Talvez tenha gostado da canção. Se me odeias tanto quanto dizes, não devias zangar-te.
She didn't have much, but we'd be pleased, and I'm sure she'd want you to have anything of hers that you liked,
Ela não tinha grande coisa, mas teríamos todo o prazer... e creio que ela também teria em que ficasse com alguma coisa dela de que gostasse.
She likes me as much as she ever liked you.
Ela gosta tanto de mim como gostou de ti.
But you see, when I saw the type of lady that she was... and that she liked to have her bread buttered on both sides, well, she practically admitted it.
Quando vi o tipo de mulher que ela é e como gosta de viver à grande... Bem, ela praticamente admitiu.
I saw you on TV, I thought you were lousy... but Sheila, she really liked you.
Eu te vi na televisão. Te achei horrível... mas a Sheila adorou você. Não é, Sheila?
She always liked you.
Ela sempre gostou de ti.
That you liked her, but she split on you.
Que gostavas dela, mas ela deixou-te.
You know, Corey, she really liked you a lot.
Tu sabes, Corey, ela realmente gostou muito de ti.
I mean, I knew you liked passive women, Jack... but she's half-dead.
Sei que você gosta de mulheres passivas, mas ela está morimbunda.
Did you push her into his arms, and she liked it?
Empurrou-a para os braços dele... e ela gostou?
Are you punishing her because she liked it?
Está a castigá-la porque ela gostou?
Do you remember when I was 7 and I was crying because Bobby Shepin liked Terry Mull just because she was a blonde, and you ran right out and bought me my first bottle of bleach.
Nessas manhãs, quando te olhares ao espelho e vires um tipo que é giro como o raio, mas que todos evitam devido à sua inteligência.
She liked it for a year before you moved in.
Gostava no ano antes de te teres mudado para cá.
So, what you're saying is that even though you are an almost paralyzed, multi-phobic personality that is in a constant state of panic, your wife did not leave you, you left her, because she liked Neil Diamond
Certo, Então, o que está dizendo é que embora você seja uma quase paralisada,... e multi-fóbica personalidade que está em constante estado de pânico... sua esposa não o deixou, mas você a ela porque ela gostava de Neil Diamond
Well, she obviously liked you all along.
É óbvio que sempre gostou de ti.
While she could not do nothing? You liked?
Quando ela não podia fazer nada?
I was bringing her up to tell you, and she liked me.
Foi para te dizer isso que a levei e ela gostou de mim.
You suppose she liked him enough to lend him $ 500,000 if he desperately needed it?
Acha que gostava o suficiente para lhe emprestar meio milhão de dólares, se ele precisasse desesperadamente?
You know, the one she used to call Catherine the Great, because she liked sleeping in the fireplace. That cat, it died, did it not?
A que se chamava Catarina a Grande, por dormir na Lareira.
- I told you she liked me.
Bem vos disse que ela gramava de mim.
You think she liked me?
Achas que ela gostou de mim?
So you think she liked me?
Portanto, achas que ela gosta de mim?
And she liked to hang out with you?
E gostava de andar consigo?
- But she would've liked you.
Quer saber daquele rapaz que morreu?
So, you know, I knew she liked me,'cause we locked eyes.
Bem, eu soube que ela gostava de mim, porque trocamos olhares.
Do you think she liked me?
Achas que gostou de mim?
I think she would have liked you, Xena.
Acredito que lhe teria agradado, Xena.
She really liked you.
Ela gostava muito de ti.
I'm glad you liked her. I thought she was quite unusual-looking for a blond.
Ainda bem que gostaste. Achei-a invulgar, para loura.
Why, it's a dead animal. Thank you, Wendy. - She liked mine the best.
Cheira a vitela a apodrecer ao sol.
You were jealous. She liked us better than you.
Tinha ciúmes por ela gostar mais de nós do que de si.
Do you know what kind of eggs she liked?
Como gosta ela dos ovos?
You liked it, she said.
Ela disse que você gostava disso.
she liked it 31
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423