English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / String bean

String bean traduction Portugais

30 traduction parallèle
- String bean, you lay a hand on her and I'll jump down your throat and tap-dance on your lungs.
- Magricela, se lhe pões a mão, salto-te para o pescoço e faço sapateado nos teus pulmões.
Hey, why don't you just back off, string bean?
Porque não nos deixas em paz, feijão verde?
Well, lay it on me, string bean.
Diz lá, magricelas.
I may be a hell of a businesswoman... but when I dance, I look like a retarded string bean.
Serei uma grande executiva, mas a dançar pareço um espargo marado.
Come on, string bean.
Vamos lá, feijão frade.
What are you looking at, string bean?
Estás a olhar para onde franganote?
What do you mean, string bean?
- Como assim?
- I was about to eat a string bean.
- Eu estava prestes a comer uma Vagem.
that slut, that rich, disgusting string bean made of money, then have her.
Porque se é isso que queres, aquela vagabunda, aquele feijão de corda nojento feito de dinheiro, então fica com ela.
Hey, string bean.
- Olá, feijãozinho.
You know what I mean, string bean.
Sabes o que quero dizer, magricelas.
Hey, shirt off, string bean.
Tira a t-shirt, magricela.
I'm ready for you, String Bean!
Estou pronto para ti, Feijão-Verde! Que tipo estranho.
Cook it up with that string bean?
Juntamente com este feijão verde?
That string bean wore these?
Aquele magricela usava isto?
Hey there, Jones, you ol'string bean.
Olá, Jones, pauzinho de espargo.
Can't lie to me, string bean.
Não me mintas, magricela.
I'm pretty sure Julia, Norrie and string bean couldn't have, either.
Tenho a certeza Julia, a Norrie... E o corda de feijão também não conseguiam.
String Bean hung out with Patton and Lasalle?
O Magrinho foi sair com o Patton e o Lasalle? Foi!
String bean?
A magricela?
You can stop looking at it, string bean, you know it's purdy.
Para de olhar para ela, Magricela, sabes bem que é bonita.
All right, string bean, it's on you now.
Muito bem, Magricela, agora é contigo.
Well, you better hope it's a real short list, String Bean.
É melhor esperar que seja uma lista pequena, Feijão Verde.
String Bean.
String Bean.
Keep talking, string bean.
Continua a falar, magricela.
- Uh-uh. I don't know you, string bean.
- Não te conheço, "vagem".
Step aside, string bean.
- Chega-te para o lado, trinca-espinhas
My specialties are string-bean tuna fish casserole, and, uh, sloppy joe lasagna.
As minhas especialidades são empadão de atum com feijão e lasanha de carne.
You've got string-bean legs.
- Queres que vá contigo?
i ate one string bean.
Comi um feijão verde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]