English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / That's nice

That's nice traduction Portugais

8,525 traduction parallèle
A little while. That's nice.
E isso fá-la chorar.
- That's really nice, Mum.
- Está muito bom, mãe.
That's nice for you, dear.
- Que bom para ti, querido.
Blades, that's a nice touch.
Lâminas. É um belo toque.
That's a nice fuckin'watch, man.
Belo relógio, meu.
That's nice.
- Que bom.
That's nice.
Isso é bom.
That's a nice jacket.
Que belo casaco.
That's nice of you.
Que simpático da vossa parte.
- That's nice.
- Que bom.
- Oh, that's so nice.
- Que giro.
- Oh, that's nice.
- Que bom.
- Well, that's nice.
- Que bom.
That's very nice of you.
É muito amável da tua parte.
That's gonna keep the glass nice and clear.
Isto vai manter o vidro limpo.
That's nice.
Que bom.
That's a nice, little place.
É uma casinha simpática.
Well, that's nice.
Ainda bem.
Well, that's nice of them.
Que simpáticos.
That's a nice school.
É uma boa universidade.
That's very nice.
- Muito bem.
Well, that's... nice.
Isso é giro.
That's nice.
Isso é lindo.
He's a nice kid, but... that's not my fault.
É um bom rapaz, mas a culpa não foi minha.
That's what I call a nice car.
Isto é o que eu chamo um belo carro.
That's not nice.
Aquilo não é simpático.
That's nice to know.
É bom sabê-lo.
That's nice.
Muito bonito.
That's it. Nice and slow.
Devagarinho.
Go on, Azrian, go inside, explain it was nice but that's it.
Vai, Azrian, vai lá dentro, explica que foi bom mas acabou.
That's the first time you're hooking me up. That's so nice.
É a primeira vez que me estás a arranjar companhia.
I mean, I'm just saying, "that's nice of you to say."
Vou só dizer : "É algo muito simpático de se dizer."
Well, that's a nice thing to say.
Bem, isso é uma coisa fixe de se dizer.
- That's really nice.
- É fantástico.
Uh, yeah, I mean, that's really nice, but you shouldn't feel obligated.
Sim, isso é muito simpático, mas não deve sentir-se obrigado.
- That's really nice.
- Isso é muito bom.
That's a pretty nice house.
É uma casa muito bonita.
- That's a nice little sword.
- Que bela espadazinha.
That's a nice sock. - Chuckie!
- Chuckie!
Whoa! Hey! That's not nice.
Isso não é fixe.
I think it's really nice that you're sharing this experience with Penny.
Acho óptimo que vás partilhar essa experiência com a Penny.
- That's nice. - Yeah.
Bom.
Well, that's nice.
Isso é bom.
And I would take out education loans that don't accrue interest until your daughter is finished with her schooling, which should give you four years, six if she goes for her master's, to build up a nice, little nest egg.
E peçam empréstimos cujos juros só vençam quando a vossa filha terminar os estudos, o que vos dará uns quatro anos, seis, se ela fizer um mestrado, para juntarem um pé-de-meia.
That's nice! I'm serious!
- Que simpático.
That's a very nice dress, by the way.
Já agora, esse vestido é muito bonito.
Well, I don't want to be that shithead who's sleeping with some nice guy's wife, okay?
Bem, não quero ser o merdas que dorme com a mulher de um homem bom.
Oh. That's nice of you.
Que gentileza a tua!
That's nice, too.
Também é bom.
Oh, Mom, I think that's gonna be nice.
Acho que era simpático, mãe.
( laughs ) That's so nice.
Isso é tão simpático.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]