Track him down traduction Portugais
537 traduction parallèle
- Did you see his face? - No, but I wish I had. If he ever does you any wrong, I'll track him down and kill him.
Não, mas gostaria de vê-la, porque se ele te faz algum mal, matá-lo-ei!
After all these years, you still trying to track him down?
Depois de tantos anos e você continua atrás dele?
I'm gonna track him down.
Vou rasteá-lo.
I'm gonna track him down.
Vou encontrá-lo.
I'm gonna track him down and kill him.
Vou encontrá-lo e vou matá-lo.
Reno had to track him down and kill him.
Reno teve que ir atrás dele e matá-lo.
Waiting for you to get home and I was gonna track him down.
Esperava que chegasse a casa para ir atrás dele.
I was trying to track him down when old bullet-head found me in the bar.
Estava procurando por ele quando aquele cabeça-dura me achou no bar.
Our police will track him down and hand him over to you, dead or alive.
A nossa polícia detém-no e entrega-v o-lo, morto ou viv o.
Track him down, boy!
Apanha-o, rapaz!
Yeah, track him down.
Sim, para o caçar.
You'd have to track him down to Colombia.
Teriam de ir até á Colômbia.
She couldn't track him down.
Não conseguiu encontrá-lo.
And if you were still on the case how would you track him down?
E se você ainda estivesse no caso, como lhe seguirias a pista?
If I play my cards right, I can track him down.
Se eu jogar minhas cartas certo, eu posso monitorar ele.
You want me to track him down?
Quer que eu o encontre?
The only way to stop this is to track him down and arrest him.
A única maneira para parar isto é encontrá-lo e prendê-lo.
Why don't you go on to school while I track him down?
Que tal ir andando para a escola enquanto eu o localizo?
Track him down.
Quero saber tudo acerca do Ryu.
Wow! How'd you track him down, Grampa?
Como descobriste, avô?
The only way to protect ourselves is to track him down and kill him.
Centauro nojento!
You should have been that tough with his partner. We'll track him down... after we've killed this one.
É a melhor isca que temos se vamos capturar o amigo dele e descobrir o que estão fazendo aqui.
I'll call you back with an address as soon as I track him down.
Ligo-lhe a dar a morada assim que o localizar.
I'll see if I can track him down. What was his name?
A ver se o meu amigo da Investigação descobre algo.
Jeanne Beroldy, has managed to track him down.
Jeanne Beroldy, conseguiu localizá-lo.
We'll he's trying to stonewall me, but I'm gonna track him down tonight at Florence point day.
Nove nos últimos dois anos, mortos com tiros nas costas. Ele está a tentar atrapalhar-me, mas vou segui-lo à noite no Ponto Florence A.
If he gets away we can track him down later...
Se ele se safar, apanhamo-lo mais tarde...
Maybe you could help me track him down.
Talvez me possa ajudar-me a encontrá-lo.
See what you can do. In the meantime, we'll set a course for Torat's planet, try to track him down.
Veja que pode fazer, enquanto isso fixaremos um curso ao sistema do Torat.
- Might help you track him down.
- Talvez o ajude a encontrá-lo.
You'll have to try to track him down.
Você terá que ir atrás dele.
Said he'd never been talked to like that before by anybody... and I said I didn't give a big hairy rat's ass... and if he ever called me again, I would track him down... roust him out of his bunk, pull his pants around his ankles... and spank him with a coat hanger... right there in front of his wife and children.
Disse que nunca ninguém tinha falado com ele desta forma e eu disse que não queria saber e que se voltasse a telefonar-me iria atrás dele, tirava-o da cama, puxava-lhe as calças para baixo... e batia-lhe em frente da mulher e dos filhos
There's got to be a way to track him down.
Deve haver uma maneira de o encontrares.
When you leave, track him down.
Quando saíres, procura-o.
Oz, you know this David kid. Why don't you and Will track him down?
Oz, tu conheces o gajo que recebeu o e-mail.
We'll never track him down on our own.
Nunca o conseguiremos encontrar sozinhos.
Fine. I'll track him down myself.
Tudo bem. Eu encontro-o sozinho.
Keep trying to track him down.
Continua a tentar contactá-lo.
Smitty, just saw him walking'down the track...
Vi alguém andando nas traseiras. Parecia o Barton.
Then call Ringgold, and tell him to send cavalry down the track to cut them off.
Diga ao Ringgold que mande a cavalaria pela via para reparar a comunicação.
So tonight, while we were looking for you, we tried to track Faugel down, but we couldn't find him.
Esta noite, enquanto te procurávamos, tentamos localizar o outro, mas não demos com ele.
There's a supervisor from Grand Central Tower. Yeah, I saw him a few minutes ago. He went down the track on foot.
Garanto-lhe, Sr. Ryder... sou a pessoa ideal para conversar, dê-me uma hipótese e terá a prova disso.
I can't just sit here and wait for him... to track me down and kill me.
Não posso ficar aqui à espera que ele me ache e me mate.
Track down Young Biff and tail him.
Descobre o jovem Biff e segue-o.
I brought him back here and I sent me wife down to the track for the police.
Eu trouxe-o para aqui, e a minha mulher foi à polícia, na diligência.
- You ran him down the track.
- Perseguiram-no pela linha.
Think you could track down Jacob, Bring him by my office tomorrow afternoon?
Achas que podes trazer o Jacob ao meu escritório amanhã à tarde?
I will dispatch him in the rear battle fighter to track her down.
Eu o mandarei num caça para encontrá-los Senhor?
Let's let the professionals track down the culprit and bring him to justice.
Eu sempre acho que a parte do "menos" é pessoal.
There'll be no more diversions until we track that llama down and kill him!
Não há cá mais distracções até encontrarmos o lama e o matarmos!
Encourage him to track down a murderer?
Encorajá-lo a procurar um assassino?
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downers 18
downton abbey 33
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downers 18
downton abbey 33
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23