Two outs traduction Portugais
91 traduction parallèle
The count's no strikes, three balls, two outs.
Contagem é nenhum strike, três bolas, dois foras.
Two outs as he faces Schaffer.
Duas saídas ao enfrentar o Schaffer.
Two outs right now.
Duas saídas.
Come on, Turtle. Two outs.
- Vá lá, Turtle!
Top of the ninth. Two outs.
- BULLS lnício do nono, 2 fora.
Okay, Ricky, there's two outs, so forget about the runners.
Há dois foras, portanto, esquece os corredores.
Two outs, top of the ninth, still tied at two.
Princípio da nona entrada, ainda empatado 2-2.
Tie game, 2-2, two outs in the ninth, and the winning run at first.
Jogo empatado. 2-2. Dois foras na nona.
Bases loaded, two outs.
Os bases estão prontos, faltam dois ataques.
I thought there were two outs.
Julguei que havia dois foras de jogo.
The guy was in game six, two runs down, two outs, facing elimination!
O tipo jogou a sério. Dois run downs... dois fora de jogo, enfrentou a eliminação.
Well, there was two outs, bottom of the tenth.
Houve dois fora de jogo no final da décima jogada.
Two strikes, two outs.
Duas falhas, dois foras.
With two outs, this is the Angels'last chance... to put away the Jays before extra innings.
Com dois fora, esta é a última oportunidade dos Angels. para afastar os Jays.
There are two outs.
Duas eliminações.
So, Clark's have a rocky start here in the first. He's got runner's a second and third with two outs, And Darren at bat.
Já falhou duas vezes e vai agora para a terceira tentativa, com dois fora, e o regresso de Darren para bater.
Yeah, my god! So it comes down to a full count. Two outs, the top of the ninth.
E está tudo, duas eliminações na nona partida.
If Jimmy calls, tell him I know it feels like the bottom of the ninth with two outs and two strikes but the Planet is gonna mount a full-court press and we won't stop until it's game, set, match, Olsen.
Se o Jimmy ligar, diz-lhe que sei como é estar parado, com cartão vermelho, mas vamos montar uma estratégia defensiva e só paramos quando o admitirem no jogo de novo.
It's two on and two outs.
Dois nas bases e dois fora delas.
Yeah, two outs!
Sim, dois!
Two outs!
Dois!
The guy was in game six, two runs down, two outs, facing elimination!
O tipo jogou a sério. Dois run downs... dois fora de jogo, enfrentou a eliminaçäo.
"... and fewer than two outs, the batter hits a high fly... "
- Está bem... "E menos de dois foras, o batedor manda a bola alta..."
Two outs, bases loaded, you're the relief pitcher.
Dois foras, dois jogadores e um suplente.
It's still two outs, bases loaded.
Ainda é dois foras e dois jogadores.
Bases loaded, two outs, bottom of the ninth, and it's do or die.
Bases cheias, dois foras, fim da nona, e ou vai ou racha.
[Conroy On Speaker] Bottom of the ninth, two outs.
Fim da nona, dois foras.
And, two outs in the last inning...
Com dois fora, na última parte... G
Two outs in the top of the eighth.
Dois de fora, no começo do oitavo turno.
Two outs to go.
Faltam eliminar dois.
Dunne is taking himself out of the game with two outs to go for a no-hitter.
O Dunne sai do jogo, quando faltam apenas dois batedores para uma série limpa.
Bottom of the ninth, two outs, full count.
Nono. "penalty", Dois para fora. Última oportunidade.
I think the first thing is we're gonna lose a confirmation battle spend the next four years with two outs and a full count.
Vamos perder esta batalha da aprovação e passar os próximos quatro anos à rasca.
Two outs. Third baseman Jackson up, with Hinton..
" Dois foras, para o homem da base, Jackson...
That's two outs. Garfield the batter... Heim on deck.
" São dois foras, bem jogado pela equipa visitante.
Bottom of the ninth, two outs, nobody on and here comes Kovac with a clutch home run.
Partida a terminar, já não há esperança e eis que chega o Kovac com um home run a dar a vitória.
- Bottom of the ninth inning, two outs...
- Fim do nono período, dois fora...
Two outs.
Vão dois "outs".
It was two outs, bottom of the seventh inning.
Foi em 1980. Dois tinham sido eliminados, final da sétima rodada.
Come on, guys, two outs.
Venha, sujeitos, dois exteriores.
Already this morning we've had half a dozen domestic quarrels and two genuine knockdown drag-outs.
Hoje, já tivemos seis discussões domésticas e duas brigas.
Two different shoot outs.
Dois tiroteios diferentes.
All right, 2 outs, everybody. Two away!
Estão duas eliminadas, pessoal.
Two outs, bases loaded.
Dois fora, base lotada.
Two more outs.
Mais dois.
Twenty-two consecutive outs retired by Billy Chapel and he goes head-to-head with Lenny Howell.
Vinte e dois batedores eliminados por Billy Chapel... que defronta agora Lenny Howell.
Two more outs to go, and here's Jesus Cabrillo who struck out and filed to center.
Faltam dois lançamentos e ali está Jesus Cabrillo, quejá bateu uma bola para o centro do campo.
We're at two grand a day but with the DOS breaking our balls I gotta fuck with the ins and outs.
Estamos a 2 mil por dia mas com o estado em cima de nós, tenho de tratar das entradas e saídas.
Dunne will take the mound in the ninth with a two-run cushion and three outs to go to complete his masterpiece.
O Dunne vai lançar no nono turno, com uma vantagem de dois pontos... e tem de eliminar três batedores para acabar a obra-prima.
Well, I love her, too, but let's get two more outs, okay?
Eu também a amo, mas vamos eliminar mais dois, certo?
Two time-outs. That's 15 minutes. "ARCHIVE" And then they take the penalty kicks.
Dois tempos de 15 minutos, depois pénaltys.
outside 883
outsiders 26
outs 110
outstanding 214
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
two o'clock 76
two of them 141
two of us 35
outsiders 26
outs 110
outstanding 214
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
two o'clock 76
two of them 141
two of us 35