Two outs traduction Turc
103 traduction parallèle
That makes two outs and three runs in.
Beş şutun ikisi aut, üçü sayı oldu. That makes two outs and three runs in.
But we have two outs.
Ama iki dışarıdamız var.
Okay, you guys. We got two outs, it's the bottom of the ninth.
Tamam, iki topumuz dışarıda, dokuzuncunun sonundayız.
It's the bottom of the ninth with two outs.
İki çizgi dışıyla dokuzuncunun oradalar.
Two outs.
İki! İki!
Two outs. Two outs. He makes three.
İki dışarı.Üç yaptı.
Two outs.
İkinci dışarı.
Two outs.
İki dışarı.
Okay, Ricky, there's two outs, so forget about the runners.
Tamam, Rickie, 2 kale var, Koşucuları boşver
Two outs, top of the ninth, still tied at two. Harris working on a seven-hitter.
Beraberlikte, 2 dışarı çıkan top var, Harris şimdi iyi bir top atmaya çalışıyor.
Tie game, 2-2, two outs in the ninth, and the winning run at first.
Maç hala 2-2, i nionde och en löpare på första.
Bases loaded, two outs.
Herkes yerinde, iki ıska var.
I thought there were two outs.
Zaten iki ıska oldu zannettim.
The guy was in game six, two runs down, two outs, facing elimination!
Adam 86 Dünya Serisi'ndeydi, iki koşu geride, iki dışarı vuruş, yokolmanın eşiğindeydi!
Well, there was two outs, bottom of the tenth.
Şey, iki dışarı vuruş, onuncunun hemen altındaydı.
Two outs, bases loaded.
İki dışarıda, alan dolduruluyor.
The story goes that in the bottom of the ninth inning with two outs, a full count and the tying run on base,
Hikaye dokuzuncu atışta başlıyor, ikisi geçersiz sayılan, tam sayı tamamlanması gereken bir koşuyla.
Two strikes, two outs.
İki ıska, iki avut.
It's two on and two outs.
İki içeri iki dışarı.
Yeah, two outs!
Evet, iki out!
Two outs!
İki out!
"... and fewer than two outs, the batter hits a high fly... "
"İkiden az aut olduğunda vurucu yüksek atış yapar."
Bottom of the ninth, two outs, full count.
Son maçın son dakikasına girdik.
Two outs, bases loaded, you're the relief pitcher.
İki dışarı, sahayı turlar Sen en son atıcısın.
It's still two outs, bases loaded.
Hala iki dışarı sahayı turlar.
- And it sucked. Bases loaded, two outs, bottom of the ninth, and it's do or die.
Tüm köşeler dolu, ikisi dışarıda, atış onlarda, ya batacaklar ya çıkacaklar.
[Conroy On Speaker] Bottom of the ninth, two outs. It all comes down to this.
Kaleler dolu, ikisi dışarıda, her şey bitmek üzere.
And, two outs in the last inning...
Ve son bölümde 2 sayı gerideydik.
Two outs in the top of the eighth.
Sekizinci turda iki çıkış.
Two outs to go.
İki çıkış kaldı.
Dunne is taking himself out of the game with two outs to go for a no-hitter.
Dunne oyundan hiç atış yapmamış birisi için çıktı.
Two outs, Richardson on third, and here comes the big guy, Roger Maris.
İki oyun dışı, Richardson üçüncü, ve işte büyük adam Roger Maris geliyor.
Two outs, runner on first.
İki oyun dışı, koşucu 1. kalede.
Top of the 9th, Yanks up 4-2, two outs and on the verge of clinching the pennant.
9. devrenin başında Yankee'ler 4-2 üstün, iki atıcı dışarda ve şampiyonluğun eşiğindeler.
Two outs in the 9th, and a ground ball to 1 st.
9. periyotta iki top dışarı çıktı. Ve top ilk kaleye gitti.
Bottom of the ninth, two outs, full count.
9 oyun sonunda, 2 dışarıda.
Two outs.
İkinci vurucu da oyun dışı.
That's two outs. Garfield the batter... Heim on deck.
Şimdi Garfield vurucu Heim atıcı.
- Bottom of the ninth inning, two outs...
- Dokuzuncu iningte, iki...
It was two outs, bottom of the seventh inning.
Yedinci iningin sonunda iki tane dışarı attım.
Two outs.
İki tane ıska.
In the communist world... there were two time-outs similar to the one at Midwich.
Komünist topraklarda... Midwich'tekine benzer iki zaman kesintisi meydana geldi.
Already this morning we've had half a dozen domestic quarrels and two genuine knockdown drag-outs.
İç tartışmalar yaşandı, iki büyük çaplı çatışma gerçekleşti.
All right, 2 outs, everybody. Two away!
Tamam. 2 kişi çıktı. 2 kişi çıktı!
Two more outs.
İki vuruş kaldı.
Twenty-two consecutive outs retired by Billy Chapel and he goes head-to-head with Lenny Howell.
Billy Chapel peş peşe 22. vurucuyu oyundan çıkartıyor ve Lenny Howell ile kafa kafaya gidiyor.
Two more outs to go, and here's Jesus Cabrillo, who struck out and filed to center.
İki tanesi gitti, ve işte Jesus Cabrillo sahanın ortasına doğru yola koyuluyor.
We're at two grand a day but with the DOS breaking our balls I gotta fuck with the ins and outs.
Günde iki bindeyiz ama bakanlık üstümüze geldikçe çok girdi çıktı yapıyorum.
Dunne will take the mound in the ninth with a two-run cushion and three outs to go to complete his masterpiece.
Dunne dokuzuncu turda iki koşu yapacak ve üç çıkış kala şaheserini tamamlayacak.
Well, I love her, too, but let's get two more outs, okay?
Şey, ben de onu seviyorum, ama iki atış daha yapsak?
Were you two on the outs?
Siz ikiniz dışarıda mıydınız?
outside 883
outsiders 26
outs 110
outstanding 214
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
two o'clock 76
two of them 141
two of us 35
outsiders 26
outs 110
outstanding 214
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
two o'clock 76
two of them 141
two of us 35