Uncle g traduction Portugais
48 traduction parallèle
Thanks, Uncle G.
Obrigada, Tio G.
What's happening, Uncle G?
Como estás, tio G?
I don't suppose Uncle G was after her for intellectual companionship.
Presumo que o tio não andasse atrás dela por companhia intelectual.
No sweat, Uncle G.
Foi canja, tio G.
Driving Uncle G.
Motorista do tio G.
- No, it's cool, Uncle G. I want to help.
- Não, tudo bem, tio G. Quero ajudar.
I got your back, Uncle G... 100 %.
Eu vou-te proteger, tio G... A 100 %.
- Uncle G bought me this suit.
O Tio G comprou-me este fato.
Your Uncle G pulled you in, so he expects you to ask questions.
O teu Tio G trouxe-te para o negócio, então, ele espera que faças perguntas.
I got a new job, driving Uncle G.
Tenho um trabalho novo.
That's your Uncle G's old lady, right?
É a patroa do tio G, certo?
Uncle G's club.
A discoteca do tio G.
Why haven't you gone to see Uncle G yet, Dad?
Porque é que ainda não foste ver o tio G, pai?
Uncle G doesn't like us to have a weapon in the car.
O tio G não gosta que tenhamos armas no carro.
And married to your boss who happens to be your Uncle G.
E mulher do teu chefe. Que por acaso é o teu tio G.
So where you want me to take you, Uncle G?
Para onde quer ir, tio G?
I need you to take me to your Uncle G house.
Quero que me leves à casa do teu tio G.
What's up, Uncle G?
Olá, tio G.
- Take that, Uncle G?
- Posso levar isso, tio G? - Obrigado.
- That I fuckin'took Angela to Miami. - No, Uncle G.
- Que levei a Angela para Miami.
I-I'm picking up some stuff for Uncle G.
- Vim buscar coisas para o tio G.
Uncle g.
Tio G?
Going to the club now, Uncle G?
Vamos para a discoteca, tio G?
- Uncle G, I was just talking to my mom.
- Estava a falar com a minha mãe.
I honestly don't know, Uncle G.
- Não sei mesmo, tio G.
I know that Uncle G's going to a big meeting tomorrow afternoon at the Carlton Hotel.
O tio G tem uma reunião importante amanhã à tarde, no Hotel Carlton.
Uncle G's on his way out.
O tio G está a sair.
Uncle G?
O tio G?
- What's up, Uncle G?
- Olá, tio G.
- Uncle G, I'm...
- Tio G... - Vai!
What's he want, Uncle G?
O que é que ele quer, tio G?
I'ma just grab a slice'cause I got to get Uncle G from Truth.
Vou só comer uma fatia. Tenho de ir buscar o tio G à Truth.
- I gotta go get Uncle G.
Tenho de ir buscar o tio G.
I know that Uncle G is going to a big meeting tomorrow afternoon at the Carlton Hotel.
Sei que o tio tem uma reunião grande amanhã, no Hotel Carlton.
All them years we ain't been together was your Uncle G's doing.
Todos os anos que estivemos separados foram obra do teu tio G.
You love your motherfucking Uncle G so much, man.
Gostas tanto do teu tio G!
What's up, Uncle G?
- E aí, tio G?
uncle phil is right, G. I'm turning into carlton.
O Tio Phil tem razão, G. Estou a transformar-me no Carlton.
I owe my uncle Lenny ten g's and I don't got it, all right?
Devo ao meu tio Lenny 10 mil dólares e não os tenho.
But they won and now you owe Uncle Lenny G. ten g's.
Sim, mas eles ganharam e agora devem 10 mil dólares ao tio Lenny.
- See, Uncle Mouth finally got a J-O-B.
É que o tio Mouth arranjou finalmente um e-m-p-r-e-g-o.
Treezy, B-Bow, not to be confused with G-Bow... little Markeese, and also my uncle, Joseph. Sure.
Treezy, B-Bow, não confundir com G-Bow, o pequeno Markeese e o meu tio Joseph.
Have a good trip, Uncle G.
Boa viagem, tio G.
No, Uncle G. I wouldn't do that.
- Não, tio G, eu não faria isso.
Great, Uncle G.
Ótimo, tio G.
You wanna call Uncle G?
Queres ligar para o tio G?
Staying busy driving Uncle G and stuff.
Levo o tio G.
That doesn't mean Uncle G did it.
- Não quer dizer que foi o tio G.