Wanna see traduction Portugais
5,796 traduction parallèle
wanna see something cool? no.
- Queres ver uma coisa fixe?
If you're looking for info on HR, I got something you wanna see.
Se quiser informações da HR, tem de ver uma coisa.
Who do you wanna see first?
Quem vai atender primeiro?
I mean, I wanna see Latinas, but I also want them to
Eu quero ver latinas, mas também quero que...
Just don't wanna see you hurt.
Só não quero que te magoes.
I don't wanna see her.
Não quero vê-la.
You wanna see the one person who isn't?
Queres ver a unica pessoa que não está?
Grandpa, you wanna see the picture I just drew?
Avô, queres ver o desenho que eu acabei de fazer?
I mean, I'm the last person they wanna see right now.
Sou a última pessoa que eles gostavam de ver agora.
You wanna see him just as much as I do.
O teu pai abandonou-nos.
I wanna see if Sandrine takes the bait.
Quero ver se a Sandrine morde o isco.
- You kids wanna see some real magic? - Yeah. - Yeah!
- Querem ver magia de verdade?
So, fuck no, they don't wanna see my research.
Por isso, não querem ver a minha pesquisa.
I don't wanna see more FBI!
Não quero ver mais o FBI!
"and I wanna see those nail prints in his hands."
"e Lhe vir as marcas dos pregos nas mãos."
- I don't wanna see that.
- Não quero ver isso.
People are here because they wanna see the sappy paintings that made grown men fight.
As pessoas estão aqui porque querem ver os quadros insípidos que causaram uma luta entre homens adultos.
I wanna see what the workspace of a wildly successful artist looks like.
Quero ver como é o local de trabalho de um artista de sucesso.
I don't wanna see myself like this again.
Não quero voltar a ver-me assim.
I wanna see what happens.
Quero ver o que acontece.
Do you wanna see your son by 6 : 22?
- Não quer ver o seu filho às 18 : 22h?
I wanna see them revoke your ass.
Quero ver revogarem-te o cú.
But I wanna see The Blob.
Mas eu quero ver o The Blob!
Maybe ya just wanna see the kind of stuff the government seizes from criminals.
Talvez queiram ver o tipo de material que o governo confisca dos criminosos.
I just wanna see.
Só quero ver.
Wanna see what you're made of?
Vamos ver do que és feito?
I wanna see you in your own pad...
Quero ver-te na tua casinha.
You wanna see? You know what?
Eu posso buscar coisas, posso sentar.
Because it knows just what you wanna see
Porque ela sabe O que tu queres ver
You wanna see it?
Queres vê-la?
I wanna see you more often and not just for this.
Vamos ver-nos mais vezes. Chris, por favor.
If you wanna see me again, you let me know.
Se me quiseres ver outra vez, avisa-me.
Felicia, I wanna see every file on this list.
Felicia, quero ver todos os processos desta lista.
My best friends, my lifelong best friends, just ripped my heart out of my chest and told me that they never wanna see me again and you're fucking crying?
Os meus melhores amigos, os melhores amigos de longa data, arrancaram-me o coração do peito e disseram que não querem voltar a ver-me outra vez e tu estás a chorar?
I wanna see my daddy.
Eu quero o meu pai.
You wanna see it?
Queres ver?
I wanna see her now. - Well, it's not that simple.
Quero vê-la agora.
I wanna see my dad.
Quero ver o meu pai.
I wanna see if I can't scare up something better.
Quero ver se encontro algo melhor.
Maybe. But I gotta see which one I wanna take in and out of my pocket every 30 seconds for the next six years.
Mas tenho que ver qual quero meter e tirar do bolso a cada 30 segundos durante os próximos seis anos.
Now, what is it you wanna see?
- O que é que quer ver?
No, see, I don't wanna know that.
Não quero saber isso.
All I wanna do is go home and see my daddy.
Só quero ir para casa e ver o meu papá.
I just wanna say, if I see you in a sweater set, I'm gonna go backwards Texas hoodrat on her ass.
Só quero dizer que, se te vir com um conjunto de malha, vou lá e dou-lhe uma coça.
Okay, you wanna know anything else, you go back down to the docks and you see my guy Stan.
Muito bem, se quiser saber mais, volte às docas e vá falar com o Stan, um empregado meu.
See, I don't wanna fuck you, Lizzy.
Lizzy, não quero comer-te.
Now, Annie, I don't wanna embarrass you. I just want everyone to see what the future of our city is all about.
Não quero embaraçar-te, só que todos antevejam o futuro da nossa cidade.
I can see you don't wanna be here and you're scared.
Vejo que não queres estar aqui e que estás assustado.
My boys wanna take me out. I don't see what the big deal is. All I'm saying is you're coming and you're going.
Tudo o que digo é que vás e voltes.
Don't you wanna see Prim?
Não queres ver a Prim?
Wanna go see Daddy?
- Querem ir ver o papá? Vão.
seek 183
seeds 33
seen 70
see you next time 81
seeker 73
see you tomorrow 1475
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
seeds 33
seen 70
see you next time 81
seeker 73
see you tomorrow 1475
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
seekers 20
see ya 1717
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you in a bit 142
see you on the other side 84
see ya 1717
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you in a bit 142
see you on the other side 84