English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Watch your backs

Watch your backs traduction Portugais

91 traduction parallèle
Watch your backs, please.
Cuidado aí, por favor.
Watch your backs now.
Atenção, atenção.
Watch your backs.
Cuidem seu suporte.
Now, you and your buddies watch your backs.
Tu e os teus amigos tenham muito cuidado.
Watch your backs. Coming through.
Cuidado com as costas.
( Debra ) I'll watch your backs.
Vou cobrir a vossa retaguarda.
You play with your wrenches. We'll watch your backs.
Você brinca com as chaves e nós protegemo-lo.
Watch your backs!
Protejam-se!
All right, boys and girls, to quote John Wilkes Booth, "Just watch your backs."
Já sabem o que têm a fazer. Agora tenham muito cuidado.
Watch your backs, ladies!
Cuidado, deixem passar!
Watch your backs, guys.
Vejam as vossas espaldas, pessoal.
- Watch your backs. - We got him.
Afastem-se, por favor.
So watch your backs, follow my lead.
Portanto, tenham cuidado e façam como eu.
So if she was, maybe they all were. Which means you need to watch your backs.
Por isso, se ela o era, as outras também o eram, o que significa que têm de ter cuidado.
Vic... make sure you and your guys watch your backs.
E, Vic tenham cuidado, você e os seus rapazes.
Watch your backs and everyone else's!
Tenham cuidado convosco e com os outros.
Watch your backs
Cuidado com as costas.
- Watch Your backs
- Cuidado com as costas.
Watch your backs.
Cuidado com as costas.
- Watch your backs.
- Cuidado com as costas.
You better watch your backs.
Protejam-se a vocês mesmos.
Watch your backs.
Tenham cuidado.
Watch your backs.
Cuidado.
- Watch your backs, team leaders.
- Cuidado, chefes de equipa.
All right, everybody, watch your backs!
Cuidado, pessoal.
- Watch your backs, people.
- Atenção às costas, minha gente.
- Watch your backs.
- Atenção às costas.
Watch your backs.
Atenção!
[Andy] Watch your backs, guys.
- E tenham muito cuidado.
But watch your backs... because if I'm wrong and you're right... that means there's still a serial killer out there.
Mas tenham cuidado. Se tiverem razão, isso significa que temos um assassino em série à solta.
- Watch your backs!
- Tomem cuidado!
Watch your backs, boys.
Tenham cuidado, rapazes.
We're onto you, so watch your backs!
Estamos em cima de vocês, por isso cuidado com a retaguarda.
- Watch your backs.
Tenham cuidado!
Argh, argh, argh, argh, argh Watch your backs, scalawagons!
Atenção, seus valdevinos!
- Watch your backs, please. - A classic.
Clássico.
Look, unless the acorn fell very far from the tree, watch your backs.
Escutem, a não ser que a bolota caia muito longe da árvore, tenham cuidado.
Son Jeffrey... lives in New york, so... look, unless the acorn fell very far from the tree, watch your backs.
Filho Jeffrey... vive em Nova Iorque, por isso... Escutem, a não ser que a bolota caia muito longe da árvore, tenham cuidado.
Jules, eddie, watch your backs.
Jules, Eddie, Atenção.
Watch your backs.
Tomem cuidado.
Watch your backs.
Mantenham-se alerta.
Watch your backs.
Estejam alerta.
And watch your backs.
E cuidado com as costas.
- You're the ones who should watch your backs.
Vocês é que têm de se preocupar. - Porquê?
U ntil then, watch your backs.
Reunimo-nos na casa do Slab. Até lá, tenham cuidado.
So, watch your fuckin'backs.
Por isso, tenham cuidado.
And you two better watch your fucking backs as well.
E vocês dois é melhor terem muito cuidado.
It's not far now, watch your backs.
Não está muito longe. Tomem cuidado.
- Watch your backs.
Cuidado.
Go, see to your friends and tell them to watch their backs.
Vamos, vai buscar os teus amigos e que tome cuidado.
Watch your backs. "
Tenham cuidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]