You must be dr traduction Portugais
97 traduction parallèle
Yes. You must be Dr. Bessner.
O senhor deve ser o Dr. Bessner.
Ahem. You must be Dr. hfuhruhurr.
Você deve ser o Dr. Hfuhruhurr.
You must be Dr. Johannson.
Deve ser o Dr. Johannson.
You must be Dr. Bashir.
- Deve ser o Dr. Bashir.
You must be Dr. Clay.
Deve ser o Dr. Clay.
You must be Dr. Nichols. Call me Jarod.
- Trate-me por Jarod.
You must be Dr. Kinsey.
Deve ser o Dr. Kinsey.
- You must be Dr. Corday.
- Aposto que sim. - Deve ser a Dra. Corday.
- You must be Dr Jackson. - That's right.
- Deve ser o Dr. Jackson.
You must be Dr. Gilliam.
Deve ser a Dra. Gilliam.
- You must be Dr. Corday.
- Deve ser a Dr. Corday.
- And you must be Dr. McKay.
- E deve ser o Dr. McKay.
You must be Dr. Kessler.
O senhor deve ser o Dr. Kessler.
You must be Dr Monteiro, and you, his wife...
O senhor deve ser o Dr. Monteiro, com toda a certeza... - e a sua esposa.
You must be Dr Brennan.
Você deve ser a Dra. Brennan.
You must be Dr. House.
Deve ser o Dr. House.
You must be Dr. Eastman.
O senhor deve ser o Dr. Eastman.
You must be Dr. House.
- Deve ser o Dr. House.
You must be Dr. Suresh.
Deve ser o Dr. Suresh.
- Yes. You must be Dr. Suresh.
Deve ser o Dr. Suresh.
OHH. YOU MUST BE DR. ZARKOV.
Você deve ser o Dr. Zarkov.
Well, you must be Dr. Hood.
Bem, você deve ser o Dr. Hood.
- You must be Dr Burke.
- Deve ser a Dra. Burke. - Juliet.
Dr. Judd, I know you don't believe me, but you must be careful.
Doutor Judd, sei que não acredita em mim, mas tem de ter cuidado.
You know, if all those people are after this gadget, there must be some connection between this and Dr. Zoomer's murder.
Sabe, se estão todos atrás deste medalhão.. deve haver uma ligação entre ele e o assassinato do Dr. Zoomer.
Mr. Biegler, you must be aware that the question is improper.
Dr. Biegler, tem de perceber que essa pergunta é imprópria.
As a scientist, you must realize- - that given a mechanical Dr. Brown, a mechanical geisha would be no more difficult.
Como cientista deves entender... Que depois de um Dr. Brown mecânico, uma geisha não seria difícil.
"You must be Mrs. So-and-so, Doctor So-and-so's wife."
Você deve ser a Mrs. Tal-e-tal, a mulher do Dr. Tal-e-tal. "
I see, Dr. McCoy, that you still subscribe to the outmoded notion promulgated by your ancient Greeks that what is good must also be beautiful.
Vejo que ainda subscreve a noção promulgada pelos antigos gregos de que o que é bom tem também de ser belo.
Dr. McCoy must have told you that 24 hours is the maximum my body can be...
O Dr. McCoy deve ter-lhe dito que 24 horas é o máximo que o meu corpo pode...
Well, you must either be the new pool boy or Doctor Forbes'assistant.
Pois... deves ser o novo rapaz das piscinas ou o assistente do Dr. Forbes.
You must be Doc McMichaels.
Olá, você deve ser o Dr. McMichaels?
Dr. Vinton. It must be strange for you coming back to this place.
Dr. Vinton, deve ser estranho voltar a este lugar.
Dr. Franklin, before we can allow you to proceed I must insist that anything you learn here in the next few minutes be kept strictly confidential.
Dr. Franklin, antes de o poder autorizar a proceder... eu devo insistir que qualquer coisa que você veja aqui nos próximos minutos... seja mantida em silêncio. Claro.
You must be, Dr. Watkins. Close.
- O senhor deve ser o Dr. Watkins.
You must be used to such sights, Doctor? Oh, yes, indeed.
- O Sr. Dr. deve estar habituado.
I know you must be so happy that He chose to spare Dr. Hudson.
Deve estar contente porque Ele decidiu poupar a Dra. Hudson.
You must be the Dr Ryan who's done such interesting research on me.
Deve ser o Dr. Ryan que fez um trabalho interessante sobre mim.
Oh, you must be great, working with a genius like Dr. Fromer.
O assistente chefe do Dr. Fromer. Deve estar feliz por trabalhar com um génio como o Dr. Fromer.
You must be Teri. I'm Dr Kent.
Deve ser a Teri.
Dr. Hibbert, must you play the claw machine? I'll be right there.
Dr. Hibbert, tem mesmo que tentar pegar bonecos agora?
I know that whatever Dr. Swann told you must be... overwhelming, but... if you need to talk about it, your mother and I are always here.
Sei que o que quer que o Dr. Swann te tenha dito foi avassalador, mas se precisares de falar, eu e a tua mãe estaremos sempre aqui.
Despite the tragic circumstances... surrounding your homecoming, Dr. Lucas... you must be happy to return to Earth.
Apesar das circunstâncias trágicas do seu regresso a casa, Dr. Lucas, deve estar feliz por regressar à Terra.
Must be easier to hear you might die than your baby might die. But if there's anyone I would trust to save my baby, it would be Dr. House.
É mais fácil ouvir "pode morrer" do que "o seu bebé pode morrer", mas se tivesse de confiar a vida do meu bebé a alguém, seria ao Dr. House.
Since the king commands it, you must be on your way, Dr. Knight.
Uma vez que o Rei o ordena, tendes de seguir viagem, Dr. Knight.
- You must be...
- Deve ser...? - Dr. Jekyll.
You must be Dr. Reid.
Deve ser o Dr. Reid.
- Dr. Copeland. You must be Brooke Davis.
Você deve ser Brooke Davis.
Must you be so extreme, Dr. Franklin?
Tem que ser assim tão excessivo, Dr. Franklin?
You must be our new students. I'm Dr Rubin, the principal.
Vocês devem ser o novos alunos!
You must be, uh, Dr. Swanson.
Você deve ser o Dr. Swanson.
you mustn't 153
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be very happy 17
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be very proud 55
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be very happy 17
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be very proud 55