English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You sold us out

You sold us out traduction Portugais

63 traduction parallèle
- You sold us out, Officer Duffy.
Vendeu-nos, agente Duffy.
Who you sold us out to, punk?
A quem nos vendeu, punk?
You sold us out and now Dax may die.
Traiu-nos e agora a Dax pode morrer por sua causa.
You sold us out, Conover!
Traiu-nos, Conover!
I'm surprised you care, one way or the other seeing how you sold us out.
Admira-me que te importes de um modo ou de outro, já que nos vendes-te.
You sold us out for insurance?
- Vendeu-nos por um seguro?
- You sold us out.
- Vendeste-nos.
You sold us out, man!
Denunciaste-nos, pá!
You little bitch! You sold us out!
Minha grande cabra, tu traíste-nos!
You sold us out.
Vendeste-nos.
You sold us out.
Entregaste-nos...
We invoked your name to protect ourselves and were told of your involvement. You sold us out.
Nós falamos no teu nome para nos protegermos e contaram-nos o teu envolvimento.
You sold us out. Then why am I in here with you?
Então por que estou aqui contigo?
You sold us out for the palace life.
Traíste-nos em troca da vida no palácio.
You sold us out?
Entregaste-nos?
And you sold us out?
E chibaste-te de nós?
You sold us out!
Vendeste-nos! Não!
You sold us out!
Você vendeu-nos!
- You sold us out, Max.
- Tu vendeste-nos, Max.
You sold us out to save the Duchess?
Você traiu-nos... - para salvar a Duquesa?
I can't believe you sold us out to get in bed with these freaks.
Nem acredito que nos vendeste para te meteres com estes otários!
Ever since you sold us out.
Desde que nos traiu.
You sold us out, didn't you?
Você traiu-nos, não foi?
You kidding me? You sold us out?
Chibaste-nos?
You sold us out.
Tu traíste-nos.
You've sold us out! Murderers!
Vocês acabaram conosco, seus assassinos!
Really sold us out, didn't you, Crewe?
Traíste-nos, não traíste, Crewe?
You were the one who sold us out.
Foste tu que nos traiste.
Uh, pardon me. Could you please show us again how Elvis sneered when he found out your husband sold shoes?
Desculpe, pode voltar a mostrar-nos como o Elvis zombou, quando soube que o seu marido vendia sapatos?
- You completely sold us out in there.
- Vendeste-nos completamente.
- You sold us out for a woman?
- Vendeste-nos por uma mulher?
"Why'd you sell us out, Burke?" I sold you out.
"Porque nos traíste, Burke?" Eu é que vos traí?
Would you tell us about your arrangement with Michael Kincaid, who illegally sold this Performa 990 semiautomatic to Kevin Peltier smack-dab out of the trunk of his car.
Explica-nos o acordo que fez a Kevin Peltier do porta-bagagens da sua viatura.
You know Gullu sold us out... But I swear that's not going to stop us.
Sabem que o Gullu nos denunciou mas juro que isso não nos vai deter.
"The Saint is going to wed today..." Gullu sold us out you know.
O Gullu traiu-nos, sabiam.
Once you get your money, tell us who sold us out.
Assim que conseguir o dinheiro, diga quem é que nos entregou.
- What do you mean? The only reason you got to hang out with me and the other cool kids... is'cause you sold us all weed.
- Mac, tu só andavas com o pessoal fixe porque vendias erva.
- and you stayed out of jail. So did we - Unless your boy sold us out.
E ficaste fora da cadeia, como nós, isso se o teu rapaz não nos vender.
Of course, we know that, but we also know that... you just essentially sold us out for a million dollars.
Claro que sabíamos, e também sabemos que nos vendeste por um milhão.
Here's the truth! You need to find out what your people are up to... or I'll turn you over to the F.S.B. with a list of every secret you have ever sold us.
Descubra o que os seus conterrâneos estão a tramar ou darei à FSB os nomes de todos os segredos que nos entregou.
I'm not going to just sit here while some rat, a murderer just like you and me walks free around the prison, soon to be released because he sold us out and got a lot of good guys life sentences.
Não vou ficar aqui de mãos atadas enquanto um chibo, um assassino como tu ou eu anda à vontade pela prisão, aguardando liberdade porque nos denunciou e tramou uma data de bons tipos com sentenças de prisão perpétua.
You guys sold us out!
Vocês traíram-nos!
- You sold us out?
- Entregaste-nos?
You know, Finch, just because you sold out and got a boring job like most of us, that doesn't mean you should be embarrassed.
Não é por nos teres mentido e teres um trabalho aborrecido como quase todos nós que te deves envergonhar.
You sold us out, Will.
Enganaste-nos, Will.
And if you can't point out for us who stole them, we're gonna have to assume that you sold them illegally.
E se não nos pode apontar quem os roubou, teremos que assumir que os vendia ilegalmente.
First you rat our burners out to NYPD, the ones you sold us.
Primeiro, entregou os telemóveis à polícia, e depois vendeu-nos.
Don't see how thanks are in order, considering you just sold me out and led the US military straight to Fury's secret base.
Agradecer pelo quê? Acabou de me trair. - Trouxe-os à base secreta do Fury.
You already sold us out once.
Já nos enganaste uma vez.
When she sold you out, when she gave you to us, that must've been quite a blow.
Mas quando te vendeu, quando te entregou a nós, deve ter sido um grande golpe.
Even thought you and I both know that it was Roy that sold us out... you're not thinking what I'm thinking?
Mesmo que tu e eu saibamos que foi o Roy que nos entregou, não estás a pensar o que eu estou a pensar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]