A short traduction Russe
5,140 traduction parallèle
It's incredible that in such a short time I became so fond of them.
Поразительно, что за такое короткое время я так их полюбил.
If you take the magic "e" away from these words, you have a short vowel sound. Let's start here...
А если убрать волшебство "е" из этих слов, то получится короткий гласный звук.
Perhaps we take a short break, no?
Давайте устроим короткий перерыв. Да?
The part we attached to Whittington's car emits a short-wave radio signal which this part then receives.
Устройство, которое мы прикрепили к машине Уиттингтона, издаёт коротковолновой радиосигнал, который получает это устройство.
A short window that coincides with a British warship sitting in anchor 40 miles from here and my having stolen a Spanish warship in full view of a company of Spanish soldiers.
Небольшая пробоина, которая совпадает с Британским военным кораблём швартующимся в сорока милях отсюда и меня укравшего Испанский корабль на глазах у Испанских солдат.
'Cause there's a lot of gorgeous blondes out there who don't believe they can land a short, nearsighted scientist.
Потому что там много великолепных блондинок там кто только не верит что они могут посадить низкого, близорукого ученого.
A launch landed on the beach a short while ago.
Недавно баркас пристал к пляжу.
A launch landed on the beach a short while ago.
Недавно баркас подплыл к пляжу.
It took him a short while to learn how to deal with it.
Это заняло время у него, чтобы понять как разобраться с этим.
What would you think if within a short span of time so many shots were fired from the same type of gun?
Как Вы думаете, почему за такое короткое время так часто стреляли из одинакового оружия?
It's a long time ago, but also a short time.
Давно это было, хотя и пробыла здесь недолго.
Did a short EVA and then drove for another 2.
Сделал короткий выход, потом проехал ещё 2.
Okay, you're just gonna do a short circuit.
Так, вы проедете по короткому кругу.
Can I get a short stack made without cow's milk?
Можно немного блинов без коровьего молока?
Tom : Ladies and gentlemen, if I may, I'd like to read a short statement.
Дамы и господа, если позволите, я бы хотел зачитать краткое обращение.
When Ragnar returns, I am sure he will stay but a short time before sailing back home.
Когда Рагнар вернётся, уверен, что он надолго не задержится, чтобы вернуться обратно домой.
Okay, so I've written a short statement for you.
- Что если это была бы...
In a short while, escaping from this place will be far harder than it is right now.
В скором времени, сбежать отсюда будет куда сложнее, чем сейчас.
We expect this to be a short list.
Мы думаем, что это будет короткий список.
- Bye. Well, it was a short visit, but it was worth it.
Отлично, визит был быстрым, но он того стоил.
For a short time. It was an act of charity.
Недолго, это был акт милосердия.
We have but a short time to live.
На жизнь отведено так мало времени.
It's a short list.
Это короткий список.
I'm gonna see if it's a short in the receiver, and in the meantime, if you do need to reach me, why don't you just go ahead and call me on my cell?
Я проверю, может, это замыкание в приёмнике. Если нужно меня вызвать, звони прямо на мобильный.
There will be a short overlap, but you'll both be under a good 6 to 8 hours.
В какой-то момент мы будем оперировать вас параллельно, но вы будете под наркозом от 6 до 8 часов.
After a short honeymoon.
После короткого медового месяца.
Actually... as part of the application, I was required to make a short video answering that very question.
Честно говоря... для оформления заявки я должен был снять короткий ролик с ответом на этот самый вопрос.
Today it is the letter A, the short "ah".
Сегодня мы учим букву "А". Короткое "А".
You're gonna find your tally a man short.
Вы вскоре недосчитаетесь одного.
And although there were a few concerns about the heat shield, he splashed down just 40 miles short of the intended landing zone.
И хотя были некоторые опасения из-за тепловой защиты, он приводнился всего в 65 километрах от предполагаемой зоны посадки.
He wanted to get short stack pancakes, I told him he was gaining a little weight.
он хотел купить несколько оладий, а я сказала ему, что он и так полнеет.
In short, you'd be assembling a colony, boarding it onto ships, transporting it across the Atlantic, and hoping that when it arrives, it takes to an environment that has resisted every attempt at stable commerce for the past 50 years.
Короче говоря, вы будете собирать колонию загружать её на корабли, транспортировать через Атлантику, и надеяться что когда она прибудет, то примет среду которая сопротивлялась стабильной коммерции последние 50 лет.
It is a risk, but a relatively short window in the grand scheme.
Это риск, но это лишь небольшая пробоина в огромном плане.
One long blast for "get training", two short ones for "take a break". Sometimes even when I'd just finished a meal, I'd hear a whistle blow, and by a reflex action, I'd find myself twirling my plate.
два коротких - перерыв. что верчу тарелку.
But we're a little short on funds.
Но нам немного не хватает средств.
Julie is grieving over a very short marriage to a man who turns out...
Она горюет из-за брака с человеком, который оказался...
He is a loner with a keen interest in the military, but if he was ever in the Armed Forces himself, his career was short... Craig!
Он одиночка, с большим интересом к армии, но если он когда-либо служил в Армии, его служба была не слишком долгой...
There was lots of video and a few photos - but it's all corrupted bar a couple of short clips.
На нём целая куча видео и несколько фото - но видео сильно повреждено, удалось восстановить два небольших клипа.
I'm in a spot. I need some gap cash short term.
Я тут в запаре, срочно нужно где-то денег поднять.
It is a short cab ride.
На такси это недалеко.
It will be nothing short of a catastrophe.
Это будет катастрофой.
In Urdu, "bro" is actually short for... which means "a dildo for a man."
In urdu, "bro" is actually short for... Which means "a dildo for a man."
Against three trained hunters, if they have any idea what they're doing, I'd say we're about a dozen skilled men short of having any fucking prayer of surviving that.
Против трёх натренированных охотников, если они понимают, что делают, я бы сказал, дюжине наших людей пришлось бы молиться, чтобы пережить это.
It is such a very short time, Mr Strange.
Это крайне незначительное время, мистер Стрендж.
Frankly, I think we're selling ourselves a little short at 50 bucks a pop.
Без балды, я думаю мы продаем дешево по 50 баксов за штуку.
You were on, but Kowalski said he was short a man for the 4 : 00 p.m. Oh.
Была твоя смена, но Ковальски сказал, что не хватало людей в 4 часа дня.
Does that sound like a good short-term goal?
Так ты готова взять на себя ответственность, ненадолго?
You wear short pants till you prove you're a man.
Ты будешь носить короткие штанишки до тех пор, пока не докажешь, что ты мужчина.
Speaking of meat, I have a craving for some short ribs.
Кстати о мясе, чертовски хочу ребрышек.
Yeah, now about those- - uh, they came from a costume shop, and all they had left was sexy graduate, so they... might be a little short.
Кстати, насчёт этой мантии... она из магазина костюмов, а там остался только костюм сексуальной выпускницы, поэтому она... может оказаться немного коротковата.
We chased a few leads, shook up the usual suspects, came up short.
Мы проверили возможные зацепки, потресли подозреваемых, был голяк.
a short time ago 16
shorts 41
short 461
shorty 285
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shorts 41
short 461
shorty 285
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29
short notice 16
shortness of breath 58
short for 27
short of that 17
short version 22
shortly after 26
a shower 30
a shot 40
short and sweet 29
short notice 16
shortness of breath 58
short for 27
short of that 17
short version 22
shortly after 26
a shower 30
a shot 40