A young woman traduction Russe
1,354 traduction parallèle
My previous secretary died, a young woman, just very suddenly of a blood clot.
Совсем молодая женщина.
But I know all too well what a man my age is looking for in a young woman like you.
Но я слишком хорошо знаю, что ищут мужчины моего возраста в такой молодой, как ты.
Your daughter loves my son and I've never seen a young woman happier than she is.
ваша дочь любит моего сына и я никогда не видел молодую девушку счастлиевее ее.
Oh, it's wrong for... a-a young woman to wanna look her best?
Это ненормально, когда молодой женщине не хочется ничего поправить в своей внешности.
There was a young woman.
Была одна девушка.
And I'm still a young woman, Peter.
Я всё ещё молода, Питер.
Then we get a fax from St. Louis. Where you're suspected of torturing and murdering a young woman.
Потом мы получили факс из Сент-Луиса где вас подозревали в пытках и убийстве юной девушки.
The body of a young woman has just been found at The Five Sisters.
У Пяти Сестер найдено тело молодой девушки.
I don't know a young woman who wouldn't want to marry My Preston given half the chance.
Я не знаю молодой женщины, которая бы не хотела выйти за моего Престона, получив половину шанса.
In describing Mary the original Hebrew text uses the word'alma', which means'to a young woman of marriageable age', not the word'bethela', which means'virgin'.
В оригинальном иудейском тексте при описании Марии используется слово "альма", что означает "молодая женщина, достигшая брачного возраста", и не используется слово "бесела", что означает "девственница".
A young woman goes in for routine cosmetic surgery.
Молодая женщина решила сделать небольшую пластическую операцию.
While me and Randy tried to figure out where we were gonna call home, a young woman we hadn't yet met was dealing with her own problems...
Пока мы с Рэнди пытались понять, что мы теперь будем называть домом, молодая женщина, которую мы еще не знали, столкнулась со своими собственными проблемами
Unless You're An Old Guy Dating A Young Woman.
Только если ты не старик, встречающийся с молодой девушкой.
I should have been set up for such a momentous event in the life of a young woman.
Мне следовало подготовиться, к такому важному моменту, в жизни каждой девочки.
When Jack was 14, he raped and murdered a young woman- - Her name was Grace Diamond.
Когда Джеку было 14, он изнасиловал и убил молодую женщину... Её звали Грейс Даймонд.
A young woman, as you may recall, was murdered on that beach only recently.
Совсем недавно, на этом пляже была убита девушка, как вы уже знаете.
Renham Industries has come a long way in the past few years if a young woman like this can blossom within its walls.
За последние годы Рейнхолм Индастриз проделала огромный путь, раз такая молодая женщина расцвела в этих стенах.
A young woman does something clumsy in public.
Молодая женщина делает что-то неуклюжее на публике.
This time he went for a older woman who would be stronger than a young woman.
На этот раз он нашёл женщину постарше, которая могла быть сильнее, чем девушка.
She was a young woman who wanted to have a future.
Она была молодой женщиной, хотевшей иметь будущее.
When I was a young woman...
Когда я была маленькой девочкой..
just 30 minutes ago police came across this startling sight : A young woman, held hostage in a taxi suspended 80 storeys above the ground in what appears to be a giant web.
Полчаса назад полицейские увидели молодую женщину, взятую в заложницы в такси, висящем на высоте 80-го этажа.
But when a young woman such as yourself receives the addresses from a gentleman such as my nephew, it is her duty to accept at once.
Но когда такая девушка как вы получает предложение от такого джентльмена как мой племянник, ее обязанность – принять его незамедлительно.
A young woman of family?
Юная девушка из хорошей семьи?
It is the tale of a young woman.
Это рассказ о молодой девушке.
As to fortune, a young woman might depend upon herself.
Что касается состояния, женщина способна обеспечить себя.
A young woman.
Причем молодой женщиной.
I'm looking for a young woman called Elizabeth.
Я ищу девушку по имени Элизабет.
He had fallen in love with a photograph of a young woman, Johanna Comb of Philadelphia.
Он влюбился в женщину по фотографии, это была Джоанна Комб из Филадельфии.
If only he could find a young woman in the region worthy of the title of Countess.
Ах, если б он мог найти в округе девушку, достойную носить титул графини...
Look, to be frank, I had a rendez-vous, now, with a young blonde woman.
Понимаете, если честно, у меня здесь свидание с молодой светловолосой женщиной.
A young blonde woman had come in Monsieur, I would have surely noticed..
Молодая блондинка приходила, месье, я ее заметил здесь.
You didn't see a young blonde woman just before me?
И вы не видели здесь молодую светловолосую девушку?
You know, you are a gorgeous young woman.
Знаете, вы шикарная девушка.
You are a very confident young woman for someone who has never loved, who has only had one true friend, who was snatched away... prematurely.
У кого был лишь один настоящий друг, который покинул вас до срока.
I meant I thought you too level-headed... too sensible a young woman to be so overwhelmed.
- Сэр? Когда я стал опять сэром?
We think you are a young, well-bred woman who has run away from home because of family disapproval- - some romance... diana!
- О, да! Мы думаем, что вы должны были много дней бродить по вересковым пустошам. Или даже недель.
Rochester's character, but I do know that he offered marriage to this young woman, but at the altar she had discovered he had a wife still living- - a lunatic.
- Я ничего не знаю о характере этого м-ра Рочестера, но знаю, что он сделал предложение этой девушке.
( Laughing ) you're a strange young woman.
Вы странная девушка!
The same night one of her sons tried to break up with his girlfriend, a young woman named Melanie Foster.
юной особой по имени Мелани Фостер. Ты шутишь?
Michael Haneke's Piano Teacher is the story of an impossible love affair between a middle-aged, deeply traumatised woman and her young student.
"Пианистка" Михаэля Ханеке - это история невозможной любви ранимой женщины средних лет и её молодого студента.
According to police, a night watchman is on the run after the dismembered body parts of a young South Beach woman were found Tuesday, stacked on the home ice of the Miami Blades.
по данным полиции, ночной сторож находится в бегах после того, как труп молодой женщины был найден, на льду Майами Блэйдз.
This young woman, a stranger to me, was just asking directions.
Эта девушка, мне незнакомая, просто спрашивала дорогу.
I assure you, young woman, I'm the furthest thing from a threat.
Я вaс увеpяю, девушкa, угpoзa и я - дaлекие пoнятия.
You are still young and you don't understand what is important for a woman.
что важно для женщины.
I think you're a very smart, very attractive young woman.
Думаю, ты очень умная, очень привлекательная молодая женщина.
That's what we smitten folk call a metaphor... you young lady... have a head that's as empty as... a whipperwheel in a tub of moonshine... there you go... he's out of his freaking mind... how does that woman go out with him?
В фольклёре влюблённых это называется метафорой... вы, леди... так же пустоголовы... как козодой в ванне луны... теперь ты... он выжал из ума... как женщина может пойти на свидание с ним?
Is there an alternative for a well-educated young woman of small fortune?
Разве у благовоспитанной девушки из небогатой семьи может быть выбор?
I am sure you will find, as I do, that she is a remarkable young woman.
Я уверен, вы, как и я, сочтете ее замечательной молодой особой.
It's nice to see a young woman exploring religion.
И сладостного спасения
But you were just a young slip of a girl then, not the beautiful woman you are now.
Но тогда вы были еще совсем маленькой, и не такой красавицей, как сейчас.
a young girl 28
a young 37
a young man 43
young woman 79
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
a young 37
a young man 43
young woman 79
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20