About her traduction Russe
19,485 traduction parallèle
But... there's something about her. I mean, something's going on with her.
Но... с ней что-то происходит.
What about her?
Причём тут она?
So, if you care so much about her, why are you hiding her in a room?
Но если вы так о ней заботитесь, то почему вы держите ее в комнате?
I'll let Kamilah know about her.
Я скажу Камилле, что она приедет.
Note the bit about her clothes.
Смотри что написано про ее одежду.
Her friends were worried about her getting in the car with you.
Ее друзья беспокоились из-за того, что она села с тобой в машину.
- I think about her and...
- Я думаю о ней и...
She lied about her husband being her father.
Она врала, что её муж на самом деле её отец.
- Tell me about her.
- Что у нас на нее?
- I got a hunch about her.
- У меня предчувствие на ее счет.
- What about her breathing?
- А что с дыханием? - Алло? Какое у неё дыхание?
I don't know what's going on here, but we need to find out more about her.
Я не знаю, что здесь происходит, но мы обязаны узнать о ней больше.
Look, I know you like her, but how much do you really know about her?
Послушай, я знаю, она нравится тебе, но как много ты действительно о ней знаешь?
I was talking to Ella about her underarm hair.
Я говорил с Эллой о ее волосах на подмышках.
Uh, what were we saying about her?
- Ага. Что мы о ней говорили?
Today mostly I feel isolated because, just, nobody cares about her as much as I did and that's...
Сегодня, я в основном чувствую себя изолированным, потому что никто не заботился о ней так как я и это...
I just wish there was someone else that cared about her as much as I did, you know?
Я просто хочу, чтобы был кто-нибудь еще, кто заботился о ней также как и я, понимаешь?
Messina... what do you know about her?
Мессина... что ты о ней знаешь?
What about her assistant?
А ее ассистент?
So, what is it about her?
Что насчет неё?
How's about her?
А она как?
What about her?
А ее?
Okay, she on her way, so don't even worry about it. You know what?
Она сейчас придёт - не беспокойся.
But that song you played the other day at your mama's house about me and her and all of that. I don't ever want to hear that again.
Но песня, которую ты играл на днях про меня и про маму, я никогда больше не хочу её слышать.
It's not about saving her.
Дело не в её спасении.
If anyone found out about Magda, they'd come for her.
Если кто-то узнает про Магду, за ней придут.
No, I saw her sneak out of the room when you started talking about the Devil's Trap.
Нет, я видела, как она украдкой вышла из комнаты, когда ты начал говорить о демонской ловушке.
How much more money are we talking about for her to go to school?
Сколько денег надо, что бы отправить ее на учебу?
I don't care about the money anymore, I just want her to be safe.
Я больше не волнуюсь насчет денег, я просто хочу чтобы она была в безопасности
One of the hardest things about fostering a teenager is that you don't know how long you can expect him or her to be in your life.
Одна из самых сложных вещей - то, что вы не понимаете, как долго он или она пробудут в вашей жизни.
I told her about you.
Я сказал ей о тебе.
You know, if my mom was alive, maybe I'd tell her about you, too.
Знаешь, если бы моя мама была жива, может, я бы тоже рассказал ей о тебе.
When I told her about me, the first thing she asked me was if I had a... a boyfriend who was nice to me.
Когда я рассказал ей о себе, первое, что она спросила, было... есть ли у меня парень, который добр ко мне.
Like, I mean, if... if you can't get in touch with her about the case.
Ну, в смысле... Если вы не сможете с ней связаться.
There is nothing Sita cares about more than her baby.
Больше всего на свете Ситу волнует ее ребенок.
Tell me you weren't thinking about kidnapping her to lure him out of hiding.
Скажи мне, что ты не задумался о том, как похитить ее, чтобы выманить его из логова.
A young man, about the right age, and two more synthetics had found her first.
Молодой человек и еще два синтетика нашли ее первыми.
Well, what do you want to do about it, Joe, - do you want to medicate her? - No, no.
Что ты хочешь сделать, Джо, посадить ее на таблетки?
Yeah, they're talking about medicating her.
Да, ее хотят посадить на таблетки.
You're going to have to make her understand about concrete plans, and-and contingency plans, and future PLA... you're just gonna have to explain plans.
Ты втолкуешь ей, как важно иметь конкретный план, и запасной план, и вообще план на будущее... ты просто объяснишь, что такое планы.
- but now I'm the one that has to tell her she's about to screw up her life?
- и теперь я должен отдуваться, и сообщать ей, что она рушит себе жизнь?
I meant what are we gonna do about having sex with her?
Я про то, что будем ли мы спать с ней?
Something about you running off with her father.
Что-то о том, что вы сбежали с её отцом.
No, about making her happy.
про "делать её счастливой".
Cece is crushed that her mom is not coming, and I can't take a vow that all I care about is her happiness and not try to do something about it.
что ее мамы не будет. и не попробовать что-нибудь сделать с этим.
Something went down last night in Her Falls, a village about three miles east.
Что-то случилось прошлой ночью у Её Водопада, это деревня, три мили на восток.
More than 20,000 people have signed a petition demanding the sacking of newspaper columnist Jo Powers following her controversial article about Gwen Marbury.
Более 20 тысяч людей подписали петицию с требованием увольнения газетного обозревателя Джо Пауэрс, из-за ее сомнительной статьи про Гвен Марбери.
About four months later, they found her things.
Через четыре месяца, они нашли её вещи.
Dwight must have told her about our business.
Наверное, Дуайт рассказал ей о наших делах.
She's about this tall, green hair, you haven't seen her?
Вот такого роста, с зелёными волосами - не видели?
You just stood there, chatting her up, knowing she's about to die?
Ты стояла и болтала с ней, зная что она умрет?
about here 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264