At the hospital traduction Russe
3,170 traduction parallèle
She's gonna be at the hospital with you.
Она побудет с тобой в больнице.
Edgar's got men at the hospital ready to question the surviving witness.
Люди Эдгара дежурят в больнице, готовы допросить выжившего.
Dr. Adelman, they chair the obstetrics board at the hospital.
Доктор Адельман, они председатели акушерского совета в больнице.
That if we don't throw this game, you're gonna mess with me at the hospital?
Если мы не продуем, вы устроите неприятности мне в больнице? - Стоп, стоп.
You still working at the hospital?
Все еще работаешь в больнице?
Patient spent most of the time talking about how she hated being back at the hospital.
Пациентка потратила почти все время на разговоры о том, как ее бесит снова быть в больнице.
Hunter showed up at the hospital.
Хантер приходил в больницу.
When are you finishing up at the hospital?
Когда заканчиваешь работать в больнице?
She's at the hospital.
- Она в больнице.
You've been lying about James from the first time I ran into you at the hospital.
Ты мне говорила неправду про Джеймса с того самого дня, когда мы встретились в больнице.
So Hannibal's at the hospital, too?
Так Ганнибал тоже в больнице?
You're a nurse at the hospital.
Да вы прямо как медсестра в больнице.
Your psychiatrist came to visit me at the hospital before my trial.
Твой психиатр пришла навестить меня в госпитале перед моим судом.
I was with him all morning at the hospital.
Я провела с ним все утро в больнице.
Yeah, she called me up, told me she was picking you up at the hospital, not me.
Да, она звонила мне, сказала, что сама заберет тебя из больницы.
But not only do you embarrass me, but I've got to hear from my deputies that Boyd Crowder came to visit you at the hospital.
Ты не только смутила меня, так я слышал от своих маршалов, что Бойд Краудер навещал тебя в больнице.
I need to be at the hospital.
Мне нужно быть в больнице.
When I was supposed to be at the hospital... I stole the van, and I went to his house in Albany.
Когда я должна была быть в больнице, я угнала фургон и поехала к его домику в Олбани.
Mrs. Cooke spent the night at the hospital with the boys and Mr. Cooke left word he was not to be disturbed.
Миссис Куки провела всю ночь с мальчиками в больнице, а мистер Куки просил его не беспокоить.
I thought after the favor I did you at the hospital...
Но после услуги, которую я оказал вам в больнице...
So you dating someone at the hospital?
Так ты встречаешься с кем-то из больницы? Какой больницы?
- He needs me at the hospital.
- Я нужен ему в больнице.
Well, he already made a statement Back at the hospital.
Ну, он уже сделал заявление еще в больнице.
See, I'm thinking this fella you met at the hospital,
Видите ли, я думаю, это человек, которого вы встретили в госпитале
That I might've talked to at the hospital
С которым я возможно разговаривал в больнице.
Give us a speech for the inauguration at the hospital 2 days later.
Через два дня выступаем на открытие госпиталя.
You came to visit me at the hospital with flowers. I keep thinking of it. I guess I enjoyed your visit.
когда вы пришли в госпиталь с цветами... мне понравился этот визит.
What happened at the hospital?
Что произошло в больнице?
Slim Pickings at the hospital gift shop, but we made do.
В сувенирном магазине в больнице выбор был невелик, но мы справились.
Well, I talked to Dr. Cranston at the hospital.
Ну я разговаривал в больнице с доктором Крэнсон.
Kind of makes me hope this one gets switched at the hospital.
Такие вещи и заставляют меня надеяться, что этого перепутают в роддоме.
I set off first thing for the Hospital of Tropical Diseases at St Pancras.
Я отправилась первым делом в Больницу тропических болезней в Сент-Панкрас.
I've got four wives, three at the hospital, one at home.
У меня 4 жены : 3 в больнице и 1 дома.
I'm calling from the sexual health clinic at Mile End Hospital.
Я звоню из центра сексуальной поддержки.
And, uh, two days ago, I was an inmate at the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane courtesy of the Chesapeake Ripper.
И два дня назад я был пациентом в Балтиморской клинике для душевно больных преступников...
They're at the Manhattan Hospital. - When?
Они в Манхэттенской больнице.
That victim remains in the hospital at this hour.
На этот час пострадавший все еще находится в больнице.
You two were at the children's hospital with Troy?
Вы двое, были с Троем в детской больнице?
It turns out your husband wasn't at the children's hospital last night.
Оказалось, ваш муж не был вчера в больнице у детей.
I'm moving away to take up a position as a Staff Nurse at the Marie Curie Hospital.
Я переезжаю, так как получила должность медицинской сестры в больнице Марии Кюри.
You would prefer your son to work at the Jewish hospital instead of with me?
Вы предпочли бы отправить своего сына в еврейскую больницу, лишь бы он не работал со мной?
We here at Cromartie Hospital believe that the pain of detoxification is counterproductive to restoring your health.
Мы здесь, в "Кромарти", считаем, что болезненная детоксикация контрпродуктивна и не способствует улучшению здоровья.
You can knock on any door at any time, and someone will always give you a ride to the hospital.
Ты можешь постучать в любую дверь в любое время. и обязательно кто-то найдется, что бы отвезти тебя в госпиталь.
The hospital is now running at a deficit of nearly $ 30,000 a year.
Больница теперь в минусе около 30 000 $ в год.
And he spent the past four years working and instructing at St. Thomas Hospital in London under Sir William MacCormac, President of the Royal College of Surgeons and at the Institut Pasteur in France under Albert Calmette.
Последние 4 года работал и преподавал в лондонской больнице святого Томаса, под руководством сэра Вильяма МакКормака, президента королевского колледжа хирургов, а также во Франции в институте Пастера под руководством Альберта Калмэ.
Edward was a psychiatrist at the university teaching hospital.
Эдвард - психиатр в клинике при медицинском ВУЗе.
Mr. Reddington left the hospital at 4 : 37 PM.
Реддингтон вышел из больницы в 16.37.
I asked the hospital to send over their internal report taken by the active nurse on duty at the time of your father's death.
Я попросил прислать из больницы внутренний отчёт, составленный дежурной медсестрой после смерти твоего отца.
Your father was found by the hospital staff at 5 : 30 PM, but the medical examiner estimated he died a little less than an hour before he was found.
Медперсонал нашёл его в 17.30, но патологоанатом установил, что он умер чуть менее, чем за час до его обнаружения.
Did you... happen to watch the event at the veterans'hospital?
Ты уже видел что произошло в госпитале для ветеранов?
"The hospital was a brick building located at the corner of Parsons and Oakwood."
"Больница была кирпичным зданием, расположенным на углу Парсонс и Оквуд."
at the movies 19
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the moment 453
at the airport 47
at the party 41
at the 118
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the moment 453
at the airport 47
at the party 41
at the 118