Beautiful women traduction Russe
487 traduction parallèle
They say he is very benevolent with beautiful women.
Говорят, он весьма благосклонен к красивым женщинам.
And its beautiful women, who are the envy of the world!
И её красивых женщин на зависть всему миру!
Isn't it a beautiful city with beautiful women?
Не правда, красивый город с красивыми женщинами?
We love to sing, we love to dance... we admire beautiful women.
Мы любим петь, танцевать,.. ... восхищаемся женщинами.
Maybe I've known too many beautiful women.
Возможно, я встречал слишком много красивых женщин.
So you, mem, shall choose most beautiful women of harem and dress and educate same in European custom for presentation.
Вы должны отобрать самых красивых женщин в гареме, одеть их и научить европейским манерам для прееддставления.
I wouldn't want him to think that I was an ogre... that makes beautiful women cry into their soup.
Я не хочу, чтобы он подумал, что я настолько жестокий,... что заставил красивую женщину плакать прямо в их суп.
As for beautiful women...
Что же касается молоденьких женщин...
San Marcos is famous for its beautiful women
Сан Маркос знаменит красивыми женщинами
Let's drink to the health of beautiful women!
Это верно. Давайте выпьем за здоровье красивых женщин!
But this afternoon, I had the unique experience of being flattered sought after and catered to by several beautiful women who competed for my attention.
Но сегодня я получил уникальный опыт. Мне льстили, угождали, я чувствовал себя желанным для красивых женщин, которые боролись за моё внимание.
Howard collects beautiful women.
- Говард собирает красивых женщин.
Beautiful women.
Любопытные полотна.
Even beautiful women?
- Даже красавицы?
Especially beautiful women.
- Особенно красавицы.
Beautiful women... come on!
Красивые женщины... давай!
Eh bien, Monsieur le Hermite, look about you. All over the Champs-Elysées at this hour, you will find some of the most beautiful women in the world.
Конечно монсеньор отшельник, но оглянитесь вокруг мы находимся на Елисейских полях в это время в этом месте можно увидеть самых красивых женщин в мире
You should have known beautiful women get anything they want.
Ты должен был бы знать, что красивые женщины получают все, что хотят.
... and you should know that husbands of beautiful women hate when they're made to be fools.
Да. И ты должна была бы знать, что мужьям красивых женщин не нравится, когда их водят за нос. Что?
And now let's drink to the health of beautiful women!
Ну, теперь за здоровье красивых женщин.
To beautiful women, Petrousha, and to their lovers.
За красивых женщин, Петруша, и их любовников.
You know that wherever there are beautiful women, I shall be there.
Знаете, я всегда там, где есть красивые женщины.
I just remember that two beautiful women came up to us... and then, nothing.
Я только помню, что две красавицы подошли к нам... и потом, ничего.
Yes, well, I don't usually go around beating up beautiful women.
Обычно я не бью красивых женщин.
The soft bodies of beautiful women with luscious skin.
Мягкие тела прекрасных женщин с ароматной кожей...
- All beautiful women are dangerous.
- Все красивые женщины всегда опасны.
All the beautiful women adored him.
Его обожали все самые красивые женщины.
One of the most beautiful women in the world...
Одна из самых красивых женщин в мире.
You're the master of 300 beautiful women in the Ooku.
А также ты имеешь 300 прекрасных женщин в Нижнем дворце замка Эдо [О-оку].
Best wishes to our brave... beautiful... the most beautiful women... our Rosas Luxemburg.
Желаем всего самого наилучшего нашей гордости... красоте... нашим женщинам, самым красивым в мире...
I'll never understand beautiful women.
Я никогда не мог понять красивых женщин.
May I say that I had not realized that the women of your country were so beautiful.
Позвольте сказать, я не предполагал, что женщины вашей страны так прекрасны.
All women are beautiful.
Все женщины прекрасны!
I think that's good business to surround yourself with ugly women and beautiful men.
По-моему, это хорошо окружать себя уродливыми женщинами и красивыми мужчинами.
And I waste this on fat old women who think they can lose weight and be beautiful again.
А я трачу свой талант на жирных теток которые считают, что потеряв вес, станут вновь соблазнительными...
Fat old women who have too much money and too many jewels. He think the jewels make'em beautiful and they fight to keep'em like they fight the years that make them ugly.
Жиреющие туши с кучей денег и скудными драгоценностями... думают, камешки делают их прекраснее и они из кожи вон лезут удержать их, как и время так быстро их старившее.
To an Oriental, all American women are beautiful blondes.
Для жителей Востока все американские женщины - красивые блондинки.
Is she as beautiful as the women in your world?
Она также красива как женщины в вашем мире?
Do you think all the women here are as beautiful as the ones we've met?
Как вы думаете, все женщины здесь также красивы как те, кого мы видели?
If women vote here, Body Beautiful can campaign without his shirt and get himself elected president.
Если женщины здесь голосуют, Красавчик может может балатироваться без рубашки... -... и его изберут президентом.
Matter of fact, she's one of the most beautiful women in the world.
Она у меня красавица.
You find women beautiful?
Ты видишь в женщинах красоту?
How many women could save enough out of their housekeeping... to buy such a beautiful mink coat as this?
Я задаюсь вопросом, скольким женщинам под силу сэкономить на домашнем хозяйстве, чтобы купить такую красивую норковую шубу как эта?
All the women are beautiful.
Все женщины прекрасны.
You are beautiful like a fruit, you're like an orange, my orange a women reduced to its simplest expression, the most reassuring.
Ты напоминаешь фрукт. Апельсин. Мой "апельсин".
The women look so beautiful.
Какие красивые дамы.
In our time, 50was regarded as a beautiful age for women.
В наше время 50 считают возрастом расцвета для женщин.
What a beautiful invention made for women since they get all the pleasure.
Хорошо они придумали насчет женщин, все удовольствие им.
Earth mother of the most beautiful of women in the universe.
Он явно не так прост. Земля, мать красивейших женщин во вселенной.
Beautiful women rejoiced just for him.
Он был единственной радостью прекрасной женщины.
Now, if I were to love ugly, old women like your friend Imola, how could I possibly be loved by a beautiful, young woman like you? Majmunka. My queen.
И если я сумел полюбить такую старую уродливую женщину, как твоя подруга Имола, как же я смогу удержаться, чтобы не полюбить молодую и красивую женщину, как ты, моя Маймунка.
women 1155
women and children 63
women and children first 18
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful mind 19
women and children 63
women and children first 18
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful mind 19