English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Bring' em in

Bring' em in traduction Russe

102 traduction parallèle
Bring'em in the courtroom, but sneak'em in the back way.
Приведите их в зал суда, только пусть проходят с черного входа.
And once in a while, one of'em would bring home a boy...
И время от времени одна из них приводила домой парня,..
Safe enough, if you bring'em in at night.
И загонять их на ночь.
They would go into these cells and grab these young guys and bring'em up to Hydrotherapy in the mental ward.
Они заходили в камеры, хватали молодых парней... и тащили их в комнату гидротерапии.
Bring'em in!
Выгоняй их!
All I wanna do is call my people and get'em to bring us in.
Все что я хочу, это позвонить нашим людям и сделать так, чтобы они увезли наши задницы отсюда.
And if you bring any of them ho's up in here, make sure I fuck'em first.
А если приводишь шкур, я ебу их строго первым.
Bring'em in.
- Пусть заходят.
Bring'em in!
Заводи!
Okay, I'm gonna go find this junkie girl in Detroit, bring her back here... get her to steal Frank's drugs so it looks like he's sellin''em.
Ладно. Я поеду и найду эту идиотку в Детройте. Привезу её сюда.
Most people think someone's accused of a crime, They haul'em in and bring'em to trial, But it's not like that.
Большинство думает, что когда кого-то обвиняют, то его арестовывают и судят.
Get a hold of the others and bring'em in.
Свяжись с остальными и вызови их.
Used to bring'em in for feeding with this little tune i played.
Я всегда смотрел мультфильм про него, когда он шёл.
Bring'em in.
Заводите их.
I wish I could bring'em by but unfortunately they're in private bible study right now.
Я бы привел их, но сейчас они заняты изучением Библии.
I thought that if they got out in time I could bring'em on over.
Я подумал, если они успеют освободиться, я мог бы привести их.
"Governor,'I say bring'em in, strap'em down, and let's rock and roll."'
Губернатор : "Выносите им приговор, сажайте их и давайте за дело".
Bring'em in.
Давайте их сюда.
I'll bring'em in tomorrow.
Завтра принесу.
Bring'em in, boys.
Заносите, мальчики.
Bring'em in. Let's see'em.
Приведите их, посмотрим.
We'll bring you in, we'll show'em the key.
Привезу тебя в участок. Покажем Ключ.
I'd suggest you bring all five of'em in.
Выведи всех пятерых.
These are going to bring'em in like sin
С этим мы будем в полном шоколаде.
None of the lads wanted to take on City and he was in the pub that night and he said... if we beat up a United fan, it'd bring'em round.
Никто из парней не хотел драться с фанатами Сити, А он был в пабе той ночью и сказал... Что если мы изобьем фаната Юнайтед, это сплотит нас.
Kelly, bring'em in!
Келли, веди всех сюда!
Bring'em in, then.
Приведи его.
They're reporting lots of closed head injuries. I want you go get in there and bring'em back alive. Okay, what's the news?
они сообщают о большом количестве травм головы я хочу, что бы ты был там и вернул их к жизни что нового?
I'm gonna bring in a crew, we're gonna rip up the floor, and when I find these animals, I'm gonna cook'em and I'm gonna eat'em.
Я вызову бригаду и они вскроют пол, но когда я найду этих животных, я их сварю и съем.
Let's bring'em in.
Надо тащить их сюда.
Bring'em in.
Тащи их сюда уже.
Let's go, Coach, you wanna bring'em in, let's go!
Вперед, тренер, вы хотели его задействовать, так вперед!
They give them a taste in Northern Ireland, bring'em back home hungry.
Кинули им на затравку Ирландию, и вернули домой голодными.
Don't bring'em in.
Не приводи их сюда.
Frank, whatever Christmas presents you bought for yourself... you can bring'em in the bar and ruin'em in front of us in here.
Нет. Фрэнк, какой бы подарок ты для себя не купил ты можешь принести принести его в бар и раздолбать здесь, прямо перед нами.
Most of them are doctors. We'll bring'em in,
Большинство - это врачи.
We throw'em in the coffin, bring'em to the giant witch, and tomorrow night, we light it all up and watch it all burn.
Мы бросаем все это в гроб и приносим гигантской ведьме, и завтра вечером мы поджигаем это все и смотрим, как оно горит.
Bring'em both in.
Допросите их обоих.
Bring'em in.
Запускай их.
Bring'em in.
Пусть заходят.
- When can you bring'em in?
- Ну и когда ты их представишь?
When can you bring'em in?
Когда ты сможешь их привести?
When can you bring'em in?
Когда ты сможешь их пригласить?
Yeah, we bring in the guy who overheard the argument, have him listen to voice samples from all the women on the third floor, see if he recognizes any of'em.
Да, мы пригласим парня, который случайно услышал ссору и дадим ему прослушать образцы голоса всех женщин, работающих на третьем этаже, и посмотреть, узнает ли он кого-нибудь.
Bring'em in dead or alive.
Привести живым или мертвым.
Bring'em in.
A тeпepь зa дeлo!
Bring'em in again if you don't believe me.
Приведите их еще раз если вы мне не верите.
We bring'em all in now with the evidence we got, somebody will turn over.
Привезем их сюда, и с нашими доказательствами - кто-нибудь из них расколется.
So go ahead and grab ahold of that special someone, and bring'em in real close. I...
Так что вперед, хватайте кого-нибудь и прижмитесь к нему поближе.
Bring'em in.
Приведите их.
Bring'em in.
Пригласи их.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]